Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaillent pour des organismes comme des mutuelles puissent désormais » (Français → Néerlandais) :

Il se borne à ajouter les mots « ou un organisme doté de la personnalité juridique », de manière que les juristes qui travaillent pour des organismes comme des mutuelles puissent désormais aussi devenir membres de l'Institut des juristes d'entreprises.

Het voegt enkel de woorden « of een instelling met rechtspersoonlijkheid » toe, zodat juristen die werken voor instellingen als ziekenfondsen voortaan ook lid kunnen worden van het Instituut voor bedrijfsjuristen.


Il se borne à ajouter les mots « ou un organisme doté de la personnalité juridique », de manière que les juristes qui travaillent pour des organismes comme des mutuelles puissent désormais aussi devenir membres de l'Institut des juristes d'entreprises.

Het voegt enkel de woorden « of een instelling met rechtspersoonlijkheid » toe, zodat juristen die werken voor instellingen als ziekenfondsen voortaan ook lid kunnen worden van het Instituut voor bedrijfsjuristen.


Il convient donc que les États membres puissent refuser ou révoquer l'admission d'organismes qui violent les normes du travail ou les exigences légales applicables, en particulier celles en matière de rémunération et de conditions de travail.

Daarom dienen de lidstaten te beschikken over de mogelijkheid de toelating te weigeren of in te trekken wanneer een organisatie de arbeidsnormen of de juridische vereisten niet naleeft, vooral op het gebied van bezoldiging en arbeidsomstandigheden.


- pratiquer une coopération policière et judiciaire plus poussée, fondée sur la reconnaissance mutuelle, pour que les décisions et les jugements nationaux puissent être exécutés dans toute l'Union pour tous ceux qui se déplacent, vivent et travaillent dans l’UE.

- ruimere politiële en justitiële samenwerking op basis van wederzijdse erkenning teneinde nationale uitspraken en arresten in de hele EU te kunnen handhaven ten aanzien van iedereen die zich verplaatst, woont en werkt in de EU.


Je comprends bien que les artistes doivent être rémunérés pour leurs œuvres et qu'il est donc nécessaire que des organismes comme la Sabam puissent faire leur travail mais cela ne peut cependant pas se faire au détriment des organisateurs d'événements.

Ik begrijp uiteraard dat artiesten vergoed dienen te worden voor hun werk en dat het daarom noodzakelijk is dat organisaties zoals Sabam hun werk kunnen uitoefenen, maar dat mag toch niet volledig op de kap zijn van de organisatoren van evenementen.


Europol devrait être en mesure de conclure des accords et des arrangements de travail avec les institutions, organes et organismes de l’Union ou de la Communauté, afin d’accroître l’efficacité mutuelle dans la lutte contre les formes graves de criminalité relevant des compétences respectives des parties concernées, et d’éviter les doubles emplois.

Europol moet overeenkomsten kunnen sluiten en werkafspraken kunnen maken met instellingen, organen, agentschappen en bureaus van de Unie of de Gemeenschap om de doeltreffendheid van beide kanten bij de bestrijding van ernstige vormen van criminaliteit die onder de bevoegdheid van beide partijen vallen, op te voeren en om dubbel werk te voorkomen.


En réponse à ma demande d'explications nº 3-158 du 11 mars 2004 à ce sujet (Annales du Sénat, 2003-2004, nº 3-46, p. 5) l'honorable ministre a signalé qu'en exécution de l'article 3 de la loi du 5 juin 2002 relative au MAF, il prendrait les mesures nécessaires pour que les mutuelles puissent indiquer, à la demande du CPAS, de l'INIG, de la police et d'autres organismes publics, s'il y a remboursement sur la base du MAF.

In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-158 van 11 maart 2004 daaromtrent (Handelingen, Senaat, 2003-2004, nr. 3-46, blz. 5) stelde de geachte minister dat hij in uitvoering van artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 betreffende de MAF de nodige maatregelen zou nemen zodat ziekenfondsen op verzoek van het OCMW, het NIOOO, de politie en andere openbare instellingen kunnen meedelen of er terugbetaling is op grond van de MAF.


En réponse à ma demande d'explications nº 3-158 du 11 mars 2004 à ce sujet (Annales du Sénat, 2003-2004, nº 3-46, p. 5) l'honorable ministre a signalé qu'en exécution de l'article 3 de la loi du 5 juin 2002 relative au MAF, il prendrait les mesures nécessaires pour que les mutuelles puissent indiquer, à la demande du CPAS, de l'INIG, de la police et d'autres organismes publics, s'il y a remboursement sur la base du MAF.

In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-158 van 11 maart 2004 daaromtrent (Handelingen, Senaat, 2003-2004, nr. 3-46, blz. 5) stelde de geachte minister dat hij in uitvoering van artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 betreffende de MAF de nodige maatregelen zou nemen zodat ziekenfondsen op verzoek van het OCMW, het NIOOO, de politie en andere openbare instellingen kunnen meedelen of er terugbetaling is op grond van de MAF.


La qualité des systèmes de consultation suppose que des échanges directs entre la Commission et les organismes représentatifs au niveau européen puissent avoir lieu au cours de réunions structurées dans le cadre d’un groupe consultatif, notamment en ce qui concerne le programme de travail de la Commission dans le domaine alimentaire.

De raadplegingsstelsels moeten van een hoog niveau zijn; dit betekent dat er gelegenheid moet zijn voor een directe gedachtewisseling tussen de Commissie en de representatieve organisaties op Europees niveau, en wel in structureel opgezette vergaderingen van een adviesgroep, met name over het werkprogramma van de Commissie op het gebied van voeding.


Pour que les citoyens aient la possibilité de développer et de combiner les connaissances acquises dans les écoles, les universités et les organismes de formation, au travail, pendant leurs loisirs et leurs activités familiales, il faut que toutes les formes d'apprentissage puissent être identifiées, é ...[+++]

Willen we burgers in staat stellen om het leren op scholen, aan universiteiten of bij opleidingsinstellingen te combineren met werk, vrije tijd en gezinstaken en hen de mogelijkheid geven om voort te bouwen op dat wat ze geleerd hebben, dan zullen we ervoor moeten zorgen dat alle vormen van leren geïdentificeerd, beoordeeld en erkend kunnen worden.


w