Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "travaillent souvent depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux-ci travaillent souvent depuis cinq à dix ans dans une étude, où ils sont, par exemple, premier clerc, et où ils sont devenus des collaborateurs indispensables, spécialisés dans telle ou telle matière (bail à ferme, régimes matrimoniaux, ...).

Zij werken vaak gedurende vijf tot tien jaar in een kantoor waar ze bijvoorbeeld eerste klerk zijn en waar ze tot de onmisbare medewerkers zijn geworden, gespecialiseerd in de ene of de andere materie (pacht, huwelijksvermogensstelsels, ...).


Pour avoir une image réaliste, on doit comparer cette tendance avec l'évolution des plaintes introduites auprès des services externes pour la prévention et la protection au travail: depuis la modification de la législation en 2014, les plaintes sont moins nombreuses, mais les dossiers sont plus complexes et évoluent plus souvent vers une procédure juridique.

Voor een realistisch beeld moet men deze tendens vergelijken met de evolutie van de klachten die ingediend werden bij de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk: sinds de wijzigingen in de regelgeving in 2014 zijn de klachten minder talrijk, maar de dossiers zijn complexer en evolueren vaker tot een juridische procedure.


« Vu qu'à l'origine du commerce équitable se trouve une constellation d'acteurs non étatiques, le plus souvent des associations; que c'est la société civile qui a, la première, par sa mobilisation, placé les questions d'économie éthique ou responsable au premier plan; que par leur travail de sensibilisation et de critique depuis plus de quarante ans, les organisations du secteur ont eu un impact non négligeable sur la société».

« Gezien aan de oorsprong van de eerlijke handel niet-staatsgebonden actoren liggen, meestal verenigingen; dat het middenveld als eerste de kwesties van een ethische of verantwoorde economie op de voorgrond plaatste; dat de sectororganisatie reeds ruim veertig jaar door haar sensibiliseringwerk en kritiek een niet te ontkennen invloed hebben gehad op het maatschappij».


1.18. considérant qu'à l'origine du commerce équitable se trouve une constellation d'acteurs non étatiques, le plus souvent des associations; que c'est la société civile qui a, la première, par sa mobilisation, placé les questions d'économie éthique ou responsable au premier plan; que par leur travail de sensibilisation et de critique depuis plus de quarante ans, les organisations du secteur ont eu un impact non négligeable sur l ...[+++]

1.18. stelt vast dat aan de oorsprong van dit fenomeen niet-staatsgebonden actoren liggen, meestal verenigingen; dat het middenveld als eerste de kwesties van een ethische of verantwoorde economie op de voorgrond plaatste; dat de organisaties binnen de sector sedert ruim veertig jaar door hun bewustmaking en kritiek een niet te ontkennen invloed hebben gehad op de maatschappij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Vu qu'à l'origine du commerce équitable se trouve une constellation d'acteurs non étatiques, le plus souvent des associations; que c'est la société civile qui a, la première, par sa mobilisation, placé les questions d'économie éthique ou responsable au premier plan; que par leur travail de sensibilisation et de critique depuis plus de quarante ans, les organisations du secteur ont eu un impact non négligeable sur la société».

« Gezien aan de oorsprong van de eerlijke handel niet-staatsgebonden actoren liggen, meestal verenigingen; dat het middenveld als eerste de kwesties van een ethische of verantwoorde economie op de voorgrond plaatste; dat de sectororganisatie reeds ruim veertig jaar door haar sensibiliseringwerk en kritiek een niet te ontkennen invloed hebben gehad op het maatschappij».


L. considérant que, depuis 2000, environ un quart des nouveaux emplois ont été créés grâce à la contribution des immigrés; considérant que les migrants accèdent de plus en plus souvent au marché du travail via le statut d'indépendant, mais que, ce faisant, ils rencontrent plus fréquemment des difficultés économiques; considérant que les entrepreneurs immigrés et les entreprises créées par des minorités ethniques jouent un rôle important dans la création d'emplois et peuvent faire office de figures de proue de leurs communautés et de ...[+++]

L. overwegende dat sinds 2000 dank zij de bijdrage van immigranten ongeveer een kwart van alle nieuw ontstane arbeidsplaatsen werd gecreëerd; overwegende dat migranten steeds vaker als zelfstandig ondernemer hun weg naar de arbeidsmarkt proberen te vinden, maar daarbij ook vaker met financiële problemen te maken krijgen; overwegende dat ondernemers met een migratie-achtergrond en door etnische minderheden gedreven ondernemingen een belangrijke rol kunnen spelen bij de werkgelegenheidsschepping en een functie als leider in de gemeenschap en bruggenbouwer naar wereldmarkten kunnen vervullen en aldus aan een geslaagdere integratie kunnen ...[+++]


La deuxième, c’est que, depuis l’élargissement, la majorité des migrants d’Europe orientale venus travailler au Royaume-Uni se sont installés dans ma région, l’East of England, souvent par le biais d’agences d’intérim, lesquelles, n’étant pas réglementées, se sont trop souvent rendues coupables d’abus.

De tweede reden is dat het grootste aantal Oost-Europese migranten dat sinds de uitbreiding in Groot-Brittannië is komen werken, naar mijn eigen regio is gekomen, namelijk het oosten van Engeland.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, Mme Glase a raison d’affirmer dans son rapport que la directive sur le détachement des travailleurs a beau être en place depuis 1996, les travailleurs ne bénéficient pourtant d’aucune sécurité juridique sur leur lieu de travail dans la pratique et leurs relations de travail sont souvent inéquitables.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, mevrouw Glase constateert in haar verslag terecht dat de richtlijn inzake de terbeschikkingstelling van werknemers weliswaar sinds 1996 bestaat, maar dat er in de praktijk voor ter beschikking gestelde werknemers geen rechtszekerheid op de werkvloer bestaat en dat zij vaak ook geen fatsoenlijke arbeidsovereenkomst hebben.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, Mme Glase a raison d’affirmer dans son rapport que la directive sur le détachement des travailleurs a beau être en place depuis 1996, les travailleurs ne bénéficient pourtant d’aucune sécurité juridique sur leur lieu de travail dans la pratique et leurs relations de travail sont souvent inéquitables.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, mevrouw Glase constateert in haar verslag terecht dat de richtlijn inzake de terbeschikkingstelling van werknemers weliswaar sinds 1996 bestaat, maar dat er in de praktijk voor ter beschikking gestelde werknemers geen rechtszekerheid op de werkvloer bestaat en dat zij vaak ook geen fatsoenlijke arbeidsovereenkomst hebben.


Lorsque nous parlons de travail volontaire et de coopération au développement, nous pensons souvent au travail effectué dans le Sud alors que, année après année, des milliers de jeunes se penchent sur ce problème depuis le Nord.

Wanneer we spreken over vrijwilligerswerk en ontwikkelingssamenwerking dan denken we vaak aan het werk dat in het zuiden wordt gepresteerd, terwijl duizenden jongeren zich jaar na jaar inzetten voor deze problematiek vanuit het noorden.




Anderen hebben gezocht naar : travaillent souvent depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent souvent depuis ->

Date index: 2022-12-15
w