Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailler de façon constructive puisqu " (Frans → Nederlands) :

1. exprime sa préoccupation quant au fait que la mise en œuvre du processus de paix est dans l'impasse, et demande instamment à toutes les parties en présence de travailler de façon constructive pour une résolution durable du conflit et l'application intégrale de l'accord du Vendredi saint et des accords consécutifs, en vue d'une paix à long terme et durable;

1. drukt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de uitvoering van het vredesproces in een impasse is gekomen, en dringt er bij alle partijen in het proces op aan zich constructief in te zetten voor een duurzame oplossing van het conflict en de volledige tenuitvoerlegging van het Goede-Vrijdagakkoord en latere akkoorden met het oog op langdurige en duurzame vrede;


- Gérer prudemment et adéquatement les produits, les appareils et les situations en tenant compte des règles et consignes en vigueur. - Etre constamment attentif à la prévention ou à la protection contre les risques (professionnels) spécifiques (pour soi et/ou pour le client) (travailler longtemps en position debout ou assise, posture anormale pendant le soin, travailler en permanence avec des produits de beauté, entrer en contact avec des affections de clients...). - Echanger/communiquer des informations de façon constructive et tran ...[+++]

- Op een constructieve en transparante manier informatie uitwisselen/communiceren met leidinggevende(n), collega's, medewerkers en/of stagiairs. - Zorgvuldig, economisch en ecologisch omgaan met producten en apparatuur.


- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie des consignes d'hygiène, de désinfection ...[+++]

- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van bedrijfsuitrusting, eigenschappen en werking van de gebruikte apparatuur - Grondige kennis van de eigens ...[+++]


27. demande à l'Union européenne de soutenir les efforts visant à résoudre les conflits en cours, en ce compris les conflits frontaliers, avant l'adhésion; encourage, conformément aux dispositions du droit international et des résolutions pertinentes des Nations unies, ainsi que de l'Acte final d'Helsinki, toutes les parties aux conflits, dont la poursuite est susceptible d’entraver la mise en œuvre de l’acquis ou de compromettre le maintien de la paix et de la sécurité internationales, à entamer leur résolution pacifique de manière constructive et à porter le cas échéant l’affaire, en cas d’impossibilité à conclure un accord bilatéral, ...[+++]

27. verzoekt de EU om inspanningen te steunen om onopgeloste conflicten, zoals grensgeschillen, nog voor toetreding op te lossen; spoort, in lijn met de bepalingen van het internationaal recht, het VN-Handvest en de betreffende VN-resoluties, alle partijen in geschillen die – indien zij onopgelost blijven – de tenuitvoerlegging van het acquis kunnen belemmeren of een gevaar vormen voor de internationale vrede en veiligheid, aan om constructief te werken aan een vreedzame oplossing, en, als een bilateraal akkoord onmogelijk blijkt, hun zaak voor te leggen aan het Internationaal Gerechtshof of zich te onderwerpen aan een bindende arbitrag ...[+++]


Il découle de la formulation de la clause 2, point 1, de l'accord-cadre que le champ d'application de ce dernier doit être interprété de manière large, puisqu'il s'applique de façon générale aux « travailleurs à temps partiel ayant un contrat ou une relation de travail définis par la législation, les conventions collectives ou pratiques en vigueur dans chaque Etat membre ».

Uit de bewoordingen van clausule 2, punt 1, van de raamovereenkomst volgt dat de werkingssfeer daarvan ruim is opgevat, aangezien die in het algemeen geldt voor « werknemers met een contract voor bepaalde tijd die werken uit hoofde van een arbeidsovereenkomst of een arbeidsverhouding, als omschreven bij wet, collectieve overeenkomsten of gebruiken in iedere lidstaat ».


Je salue donc l'engagement de la France à reprendre ce travail, et je me réjouis de pouvoir travailler de façon constructive avec la France et avec les autres États membres pour atteindre un accord politique au sein du Conseil et pour assurer un degré élevé de protection des sols le plus rapidement possible.

Daarom ben ik blij dat Frankrijk zich wil inzetten voor het opnieuw opstarten van het werk, en wil ik graag constructief samenwerken met Frankrijk en de andere lidstaten om ervoor te zorgen dat we zo snel mogelijk een politiek akkoord in de Raad bereiken dat zorgt voor een hoog niveau van bodembescherming.


2. condamne le rejet, par le gouvernement birman, des propositions faites par M. Gambari, envoyé spécial de l'ONU, pour permettre une campagne franche et sans exclusive au cours de la période préparatoire au référendum constitutionnel; appelle le gouvernement birman à agir de bonne foi et à travailler de façon constructive avec l'envoyé spécial de l'ONU;

2. veroordeelt de verwerping door de Birmese regering van de voorstellen van speciaal VN-afgezant Gambari, die een open campagne met plaats voor allen mogelijk hadden moeten maken in de aanloop naar het referendum over de grondwet; verzoekt de Birmese regering te goeder trouw te zijn en opbouwend samen te werken met de speciale afgezant van de VN;


2. condamne le rejet, par le gouvernement birman, des propositions faites par M. Ibrahim Gambari, envoyé spécial des Nations unies, pour permettre une campagne franche et sans exclusive au cours de la période préparatoire au référendum constitutionnel; appelle le gouvernement birman à agir de bonne foi et à travailler de façon constructive avec l'envoyé spécial des Nations unies;

2. veroordeelt de verwerping door de Birmese regering van de voorstellen van Ibrahim Gambari, de speciale VN-afgezant, die een open verkiezingscampagne waarin plaats is voor allen mogelijk hadden moeten maken in de aanloop naar het referendum over de grondwet; verzoekt de Birmese regering te goeder trouw te zijn en opbouwend samen te werken met de speciale afgezant van de VN;


Lors du sommet, les chef d’État et de gouvernement pourraient décider de lancer un certain nombre d’initiatives spécifiques phares qui permettraient de donner une substance au partenariat et de montrer à l’Afrique, au monde et aux citoyens de l’UE comment celle-ci travaille de façon constructive à l’avancement du partenariat UE-Afrique.

Op de top zouden de staatshoofden en regeringsleiders een aantal belangrijke, specifieke initiatieven kunnen starten die het partnerschap inhoud geven, en daarmee Afrika, de wereld en de burgers van de EU zelf duidelijk kunnen maken op welke manier de EU constructief werkt aan het verder uitbouwen van het partnerschap tussen de EU en Afrika.


Le (la) candidat(e) doit avoir des dispositions pour travailler de façon constructive puisqu'il (elle) devra collaborer avec le Service Gestion de la Navigation et le Service Sécurité de la Navigation qui sont respectivement chargés, d'une part des aspects juridiques et économiques, et d'autre part des aspects techniques de ces mêmes dossiers.

Vermits zal moeten worden samengewerkt met de Diensten Scheepvaartbeleid en Scheepvaartveiligheid die respectievelijk zijn belast enerzijds met de juridisch-economisch en anderzijds met de technische kanten van dezelfde dossiers moet de kandidaat constructief zijn ingesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailler de façon constructive puisqu ->

Date index: 2022-10-21
w