Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailler sont néanmoins déjà observables » (Français → Néerlandais) :

En outre, un autre membre fait observer que la méthode de travail proposée relève déjà de la pratique médicale courante, ce qui fait qu'une disposition particulière n'est pas nécessaire.

Bovendien merkt een ander lid op dat de voorgestelde werkwijze reeds tot de courante medische praktijk behoort en er daardoor dus geen aparte bepaling noodzakelijk is.


Ainsi que l'a déjà fait observer la Cour dans son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, en fondant la distinction entre ouvriers et employés sur la nature principalement manuelle ou intellectuelle de leur travail, le législateur a établi des différences de traitement en fonction d'un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée à ce moment (B.6.2.1).

Zoals het Hof reeds opmerkte in zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 heeft de wetgever, door het onderscheid tussen arbeiders en bedienden te doen steunen op de voornamelijk manuele respectievelijk intellectuele aard van hun werk, verschillen in behandeling ingevoerd op grond van een criterium dat de invoering ervan op dat ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden (B.6.2.1).


Ainsi que l'a déjà fait observer la Cour dans son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, en fondant la distinction entre ouvriers et employés sur la nature principalement manuelle ou intellectuelle de leur travail, le législateur a établi des différences de traitement en fonction d'un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée à ce moment (B.6.2.1).

Zoals het Hof reeds opmerkte in zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 heeft de wetgever, door het onderscheid tussen arbeiders en bedienden te doen steunen op de voornamelijk manuele respectievelijk intellectuele aard van hun werk, verschillen in behandeling ingevoerd op grond van een criterium dat de invoering ervan op dat ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden (B.6.2.1).


Il existe néanmoins un groupe de travail dans le réseau des acheteurs fédéraux sous la présidence du SPF Personnel et Organisation qui se penche, depuis longtemps déjà, sur les lignes directrices fédérales régissant l'achat et le leasing de véhicules (verts).

Er bestaat wel een werkgroep onder het netwerk van federale aankopers, onder voorzitterschap van de FOD Personeel en Organisatie, die zich al geruime tijd buigt over de federale richtlijnen voor de aankoop en leasing van (groene) wagens.


La pension peut être demandée à partir de l'âge de 61 ans, mais le retraité peut néanmoins continuer à travailler à temps plein, même s'il perçoit déjà sa pension.

Het pensioen kan aangevraagd worden vanaf de leeftijd van 61 jaar, maar ook dan blijft voltijds werk mogelijk, zelfs wanneer je je pensioen al krijgt.


Il est vrai que la proposition de loi à l'examen aura probablement une incidence sur d'autres branches de la sécurité sociale. Néanmoins, le secteur des accidents du travail est très bien délimité, de sorte qu'il est déjà possible de régler quelques problèmes de discrimination au moins dans ce secteur.

Het klopt dat voorliggend wetsvoorstel wellicht gevolgen zal hebben voor andere takken van de sociale zekerheid, maar de sector van de arbeidsongevallen is zeer goed afgebakend zodat tenminste daar al enkele problemen van discriminatie kunnen opgelost worden.


La pension peut être demandée à partir de l'âge de 61 ans, mais le retraité peut néanmoins continuer à travailler à temps plein, même s'il perçoit déjà sa pension.

Het pensioen kan aangevraagd worden vanaf de leeftijd van 61 jaar, maar ook dan blijft voltijds werk mogelijk, zelfs wanneer je je pensioen al krijgt.


15. estime qu'il convient de s'attaquer au problème du travail non déclaré; fait observer que le secteur du travail domestique se caractérise par un fort caractère informel et par une prédominance affirmée du travail non déclaré, ainsi que par le fait que de nombreux travailleurs migrants sont employés dans ce secteur et que le droit des intéressés y est souvent foulé aux pieds; fait, en outre, observer qu'il est essentiel de lutter contre le travail précaire de manière générale, dès lors qu ...[+++]

15. wenst dat het vraagstuk van het zwart werken wordt opgelost; stelt vast dat de sector van het huishoudelijk werk zich kenmerkt door een hoog niveau van informaliteit en zwart werk en dat een groot aantal migrerende werknemers in deze sector werkzaam is, waarbij hun rechten vaak geweld wordt aangedaan; acht het cruciaal dat ook onzeker werk in het algemeen wordt bestreden, aangezien dit probleem in het bijzonder migrerende werknemers aangaat, en hun toch al kwetsbare situatie nog verder aantast;


Selon mes informations, certains sont toujours contraints de travailler dans des bureaux où sont observables des champignons et autres moisissures, ainsi que des résidus de produits pétroliers, déjà relevés par les diverses analyses officielles effectuées.

Volgens mijn informatie moeten sommige ambtenaren nog altijd werken in kantoren waar zij in aanraking kunnen komen met schimmels en residu's van olieproducten, zoals ook werd vastgesteld in de diverse officiële analyses.


On peut néanmoins observer sur base des résultats déjà obtenus dans ce cadre ainsi que par différents services d'inspection et de laboratoires de contrôle (plusieurs centaines d'échantillons), que seulement un faible pourcentage (1 à 3 %) d'échantillons est contaminé par Listeria monocytogenes dans 25 g.

Afgaande op de in dit verband en door verschillende inspectiediensten en controlelaboratoria reeds bekomen resultaten (enkele honderden monsters) kan niettemin reeds aangestipt worden dat slechts een klein percentage (1 tot 3 %) van de monsters besmet is met Listeria monocytogenes per 25 g.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailler sont néanmoins déjà observables ->

Date index: 2024-02-04
w