Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur concerné sera convoqué » (Français → Néerlandais) :

Art. 8. Le préavis du contrat de travail individuel du travailleur ne sera donné que s'il apparaît que le travailleur concerné entre en ligne de compte pour l'allocation de chômage pour prépensionnés (personnes dans le "régime de chômage avec complément d'entreprise"), notamment en ce qui concerne les exigences d'âge et de carrière, telles que fixées aux articles 3 et 4.

Art. 8. De opzegging van de individuele arbeidsovereenkomst van de werknemer zal slechts worden gegeven als blijkt dat de betrokken werknemer in aanmerking komt voor werkloosheidsvergoeding voor bruggepensioneerden (personen in het "stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag"), onder meer wat de leeftijds- en loopbaanvereisten betreft zoals bepaald in artikelen 3 en 4.


Art. 14. L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité de rupture des travailleurs concernés.

Art. 14. De overnemende onderneming die de verplichting tot overname van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de betrokken werknemers voor zich nemen.


Art. 32. L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité de rupture des travailleurs concernés.

Art. 32. De overnemende onderneming die de verplichting tot overname van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de betrokken werknemers voor zich nemen.


Toutefois, pour pouvoir garantir la sécurité au sein des zones portuaires et avoir une vue des travailleurs qui y sont actifs quotidiennement, un certificat de sécurité sera délivré pour chaque travailleur concerné.

Echter, om de veiligheid binnen de havengebieden te kunnen waarborgen en om zicht te hebben op de werknemers die er dagelijks actief zijn, zal voor elke betrokken werknemer een veiligheidscertificaat worden uitgegeven.


En cas de régime établi dans le cadre du présent chapitre, la rémunération des travailleurs concernés sera payée conformément à l’article 9ter de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs.

Ingeval van toepassing van een regime uitgewerkt in het kader van dit hoofdstuk, zal het loon van de werknemers worden betaald overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers.


Ces listes doivent permettre au conseiller en prévention-médecin du travail concerné de convoquer les travailleurs, par la voie de l'employeur, afin qu'ils se présentent à la date prévue aux évaluations de santé périodiques ou aux revaccinations ou aux tests tuberculiniques auxquels ils sont assujettis, et de vérifier si tous les travailleurs soumis à la surveillance de la santé y ont été soumis en temps opportun. Il adresse à ce sujet aux employeurs les rappels nécessaires.

Deze lijsten moeten de betrokken preventieadviseur-arbeidsgeneesheer in staat stellen de werknemers via de werkgever op te roepen om zich op de voorziene datum aan te bieden voor de periodieke gezondheidsbeoordeling of de nieuwe inentingen of tuberculinetests waaraan ze zich moeten onderwerpen en na te gaan of alle werknemers die aan het gezondheidstoezicht onderworpen zijn dit daadwerkelijk tijdig hebben ondergaan. Daar waar nodig herinnert hij de werkgever hieraan.


En ce qui concerne le régime proposé en matière de congé éducation payé, qui est accordé aux travailleurs âgés de 45 ans au moins et aux travailleurs concernés par une fermeture d'entreprise (article 57), l'incidence budgétaire ne sera perceptible qu'à partir de 2004.

Voor de voorgestelde regeling inzake het betaald educatief verlof toegestaan aan werknemers van ten minste 45 jaar oud en aan werknemers die betrokken zijn bij de sluiting van een onderneming (artikel 57), zal de budgettaire kost zich pas laten gevoelen vanaf 2004.


Si l'on se base sur l'hypothèse prudente de 500 000 travailleurs concernés (1) (ETP) pour le travail posté et le travail de nuit réunis (secteur privé à l'exception du secteur des soins), l'avantage par ETP sera de 42 millions/500 000 soit 84 euros par ETP sur une base annuelle.

Wanneer we voor ploegen- en nachtarbeid samen (private sector zonder zorgsector) de voorzichtige hypothese van 500 000 betrokkenen (1) (FTE) nemen dan is het voordeel per FTE : 42 miljoen / 500 000 ofwel 84 euro per FTE op jaarbasis.


Quant à la migration économique, le pouvoir réglementaire concernant les permis de travail A et B ainsi que la carte professionnelle pour travailleurs indépendants sera régionalisé.

Wat de economische emigratie betreft, wordt de regelgevende bevoegdheid voor de arbeidskaarten A en B, evenals de beroepskaart voor de zelfstandigen, overgedragen aan de gewesten.


Compte tenu du fait que les jeunes sont à l'heure actuelle souvent les premières victimes de la crise économique, la diminution des charges qui les concerne sera dorénavant accordée de manière systématique à tous les travailleurs âgés de moins de 26 ans, à condition toutefois que l'employeur concerné satisfasse aux obligations en matière d'emploi-jeune.

Omdat vandaag jongeren vaak het eerste slachtoffer zijn van de economische crisis, wordt voortaan systematisch een lastenverlaging toegekend aan alle werknemers beneden de 26 jaar. Voorwaarde is wel dat de betrokken werkgever voldoet aan de startbaanverplichting.


w