Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur doit pouvoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la desserte des étages traversés par une batterie doit pouvoir être programmée

de bediening van alle verdiepingen die door een liftengroep wordt aangedaan moet kunnen worden geprogrammeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le travailleur doit pouvoir vérifier le solde ainsi que la durée de validité des éco-chèques qui lui ont été délivrés et qu'il n'a pas encore utilisés.

De werknemer moet het saldo en de geldigheidsduur kunnen nagaan van de elektronische ecocheques die hem werden toegekend maar die nog niet gebruikt werden.


Chaque travailleur doit pouvoir consulter la procédure d'insertion suivie et doit être informé de la possibilité de recours contre la classification.

Elke werknemer moet inzage hebben in de gevolgde indelingsprocedure en moet ingelicht worden over de mogelijkheid tot beroep tegen de indeling.


Pour avoir droit à un emploi de fin de carrière, le travailleur doit pouvoir prouver, à la date de la demande écrite à l'employeur, au moins 25 ans de carrière professionnelle en tant que salarié.

Om recht te hebben op een landingsbaan moet de werknemer op datum van de schriftelijke aanvraag aan de werkgever minstens 25 jaar beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen voorleggen.


Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, le travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein de l'entreprise.

Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn moet de werknemer een an-ciënniteit van 10 jaar in de onderneming van aanvraag kunnen aantonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Préalablement à la demande et lors du commencement du délai de préavis, le travailleur doit pouvoir justifier d'une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise demanderesse.

Voorafgaand aan de aanvraag en bij aanvang van de opzegtermijn moet de werknemer een anciënniteit van 10 jaar in de onderneming van aanvraag kunnen aantonen.


Le travailleur doit pouvoir s'appuyer sur une convention collective de travail (interprofessionnelle, sectorielle ou d'entreprise suivant le cas) pour revendiquer le droit au paiement d'un complément d'entreprise (appelé autrefois indemnité complémentaire de prépension).

De werknemer moet zich kunnen beroepen op een collectieve arbeidsovereenkomst (gesloten op interprofessioneel-, sectoraal- of ondernemingsniveau naargelang het geval) om aanspraak te kunnen maken op de bedrijfstoeslag (voorheen aanvullende vergoeding brugpensioen).


Art. 9. Les parties marquent leur accord qu'au moins la moitié des montants que chaque entreprise affecte à des formations EPOS doit être utilisée en faveur du personnel exécutif et que tous les travailleurs doivent pouvoir prendre pleinement connaissance de l'offre intégrale d'EPOS, tout cela étant placé sous le contrôle du conseil d'entreprise.

Art. 9. De partijen zijn er over akkoord dat minstens de helft van de bedragen waarvoor elk bedrijf een beroep doet op EPOS-vorming, besteed moet worden ten voordele van het uitvoerend personeel en dat al de personeelsleden vlot kennis moeten kunnen nemen van het volledig EPOS-aanbod, dit alles onder toezicht van de ondernemingsraad.


Ces réformes nécessaires ne peuvent pas nous faire perdre de vue que l'allongement de la carrière professionnelle des travailleurs doit pouvoir se faire de manière qualitative.

Deze noodzakelijke hervormingen mogen ons niet uit het oog laten verliezen dat de verlenging van de beroepsloopbaan van de werknemers moet kunnen plaatsvinden op kwalitatieve wijze.


Art. 5. Condition de carrière Toutefois, pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur doit non seulement remplir la condition de carrière imposée par la législation, mais il/elle doit également pouvoir prouver une carrière d'au moins 15 ans auprès de l'employeur qui le/la licencie.

Art. 5. Loopbaanvoorwaarde Om echter recht te kunnen laten gelden op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dient de werknemer niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen, doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.


À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque ...[+++]

U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregeld worden.




D'autres ont cherché : travailleur doit pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur doit pouvoir ->

Date index: 2023-01-09
w