Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur indépendant a duré entre trente-cinq » (Français → Néerlandais) :

6º pendant quarante-huit mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre trente-cinq et quarante ans;

6º gedurende ten hoogste achtenveertig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen vijfendertig en veertig jaar heeft geduurd;


5º pendant trente-six mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre trente et trente-cinq ans;

5º gedurende ten hoogste zesendertig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen dertig en vijfendertig jaar heeft geduurd;


4º pendant trente mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre vingt-cinq et trente ans;

4º gedurende ten hoogste dertig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen vijfentwintig en dertig jaar heeft geduurd;


3º pendant vingt-quatre mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre vingt et vingt-cinq ans;

3º gedurende ten hoogste vierentwintig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen twintig en vijfentwintig jaar heeft geduurd;


2º pendant dix-huit mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre quinze et vingt ans;

2º gedurende ten hoogste achttien maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen vijftien en twintig jaar heeft geduurd;


Le tableau suivant illustre l'évolution pour les cinq dernières années du nombre de travailleurs indépendants déclarés en incapacité de longue durée à la suite de problèmes psychiques.

In onderstaande tabel wordt voor de afgelopen vijf jaar de evolutie weergegeven van het aantal zelfstandigen die langdurig arbeidsongeschikt zijn omwille van een psychische problemen.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs indépendants du Servic ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 128, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van d ...[+++]


En préambule, il y a lieu de bien faire la distinction entre, d'une part, la durée moyenne d'assujettissement des travailleurs indépendants et, d'autre part, la problématique de l'utilisation abusive du statut social des travailleurs indépendants.

Bij wijze van inleiding moet er een onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds de gemiddelde duur van onderwerping van de zelfstandigen en anderzijds de problematiek van het misbruik van het sociaal statuut van de zelfstandigen.


Si ces données peuvent être mises en relation avec l'ouverture pour ces trois pays à l'espace économique européen plus récente, on ne peut toutefois établir de corrélation entre la durée moyenne d'assujettissement et l'utilisation abusive du statut social des travailleurs indépendants.

Terwijl deze gegevens in verband gebracht kunnen worden met de recentere opening van de Europese economische ruimte voor deze drie landen, kunnen we geen correlatie vaststellen tussen de gemiddelde duur van de onderwerping en het misbruik van het sociaal statuut van de zelfstandigen.


Toutes les actions entre un travailleur indépendant et/ou un affilié, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, dérivant ou ayant trait à une pension complémentaire ou à sa gestion se prescrivent après un délai de cinq ans à partir du jour suivant celui où le travailleur indépendant ou l'affilié lésé a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance soit de l'évènement qui donne ouverture à l'action soit du dommage et de l'identité de la personne responsable.

Alle rechtsvorderingen tussen een zelfstandige en/of een aangeslotene, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, die voortvloeien uit of verband houden met een aanvullend pensioen of het beheer ervan, verjaren door verloop van vijf jaar vanaf de dag volgend op die waarop de benadeelde zelfstandige of aangeslotene kennis heeft gekregen of redelijkerwijze kennis had moeten krijgen, hetzij van het voorval dat het vorderingsrecht doet ontstaan, hetzij van de schade en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur indépendant a duré entre trente-cinq ->

Date index: 2024-06-09
w