Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleur sans pouvoir dépasser septante " (Frans → Nederlands) :

Art. 4. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. § 1. Le montant de la subvention octroyée pour l'utilisation d'un instrument de mesure des facultés de travail du travailleur âgé ou d'un instrument de diagnostic, visé à l'article 3, alinéa 2, 1° ou 2°, s'élève à 12 euros par travailleur, sans pouvoir dépasser septante pour cent des coûts justifiés par le bénéficiaire.

Art. 4. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: « Art. 6. § 1. Het bedrag van de toelage verleend voor het gebruik van een meetinstrument voor de werkbaarheid van de oudere werknemer of van een diagnose-instrument, bedoeld in artikel 3, tweede lid, 1° of 2°, is vastgelegd op 12 euro per werknemer en mag niet hoger zijn dan zeventig percent van de door de begunstigde gerechtvaardigde kosten.


Elle est calculée par Ethias suivant les dispositions légales relatives à la pension des travailleurs salariés (plafond, coefficient de bien-être, coefficient de revalorisation) sans toutefois pouvoir dépasser 69,5 p.c. de la rémunération de référence limitée au plafond de la pension légale de retraite des travailleurs salariés.

Zij is door Ethias berekend volgens de wettelijke bepalingen die betrekking hebben op het pensioen van bezoldigde werknemers (plafond, welzijnscoëfficiënt, revalorisatiecoëffi-ciënt) zonder echter 69,5 pct. van de referentiebezoldiging, gelimiteerd tot het wettelijk pensioenplafond van bezoldigde werknemers, te kunnen overschrijden.


Le travailleur ne pourra bénéficier d'un tel congé que 2 fois au cours de sa carrière sans pouvoir dépasser la limite des 36 mois.

De werknemer zal tijdens zijn loopbaan slechts 2 maal gebruik kunnen maken van dit soort verlof, zonder hierbij de grens van 36 maanden te overschrijden.


Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de ...[+++]

Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad; b) Gemeenschappelijk openbaar vervoer : voor wat betreft het gemeenschappelijk open ...[+++]


Le montant de la subvention octroyée pour l'utilisation d'un instrument de mesure des facultés de travail des travailleurs âgés ou d'une méthode de diagnostic s'élève à 12 euros par travailleur concerné, sans pouvoir dépasser 70 % des coûts justifiés.

Het bedrag van de toelage toegekend voor het gebruik van een meetinstrument voor de werkbaarheid van de oudere werknemers of van een diagnosemethode bedraagt 12 euro per betrokken werknemer, zonder meer te bedragen dan 70 % van de bewezen kosten.


Le montant de la subvention octroyée pour l'utilisation d'un instrument de mesure des facultés de travail des travailleurs âgés ou d'une méthode de diagnostic s'élève à 12 euros par travailleur concerné, sans pouvoir dépasser 70 % des coûts justifiés.

Het bedrag van de toelage toegekend voor het gebruik van een meetinstrument voor de werkbaarheid van de oudere werknemers of van een diagnosemethode bedraagt 12 euro per betrokken werknemer, zonder meer te bedragen dan 70 % van de bewezen kosten.


Pour les travailleurs effectuant des prestations trimestrielles incomplètes, il est possible, suivant un facteur de multiplication fixe, de déroger à une réduction de cotisations strictement proportionnelle en fonction des prestations de travail fournies, sans pour autant pouvoir dépasser la réduction de cotisations en cas de prestations trimestriel ...[+++]

Voor de werknemers die onvolledige kwartaalprestaties verrichten, is het mogelijk om, volgens een vaste multiplicatiefactor en afhankelijk van de geleverde arbeidsprestaties, af te wijken van een strikt proportionele vermindering van de bijdragen, zonder dat echter het bedrag van de bijdragevermindering in het geval van volledige kwartaalprestaties mag worden overschreden.


Art. 6. Le montant de la subvention octroyée pour l'utilisation d'un instrument de mesure des facultés de travail du travailleur âgé ou d'un instrument de diagnostic, visé à l'article 3, alinéa 1,1° ou 2°, s'élève à 12 euros par travailleur, sans pouvoir dépasser 70% des coûts justifiés.

Art. 6. Het bedrag van de toelage toegekend voor het gebruik van een meetinstrument voor de werkbaarheid van de oudere werknemer of van een diagnose instrument, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° of 2°, wordt gebracht op 12 euro per werknemer, zonder meer te bedragen dan 70 % van de bewezen kosten.


Lorsque la sécurité ou la santé des travailleurs, notamment en raison du type d'activité ou des effectifs dépassant un certain nombre de personnes, l'exigent, les travailleurs doivent pouvoir disposer d'un local ou d'un emplacement approprié de repos facilement accessible .

Wanneer de veiligheid of de gezondheid van de werknemers, met name wegens de aard van de werkzaamheden of het personeelsbestand dat een bepaald aantal personen overtreft, zulks vereisen, moeten de werknemers de beschikking kunnen hebben over een passende, gemakkelijk toegankelijke ontspanningsruimte of -plaats .


Lorsque la sécurité ou la santé des travailleurs, notamment en raison du type d'activité ou des effectifs dépassant un certain nombre de personnes, l'exigent, les travailleurs doivent pouvoir disposer d'un local de repos facilement accessible .

Wanneer de veiligheid of de gezondheid van de werknemers, met name wegens de aard van de werkzaamheden of het personeelsbestand dat een bepaald aantal personen overtreft, zulks vereisen, moeten de werknemers de beschikking kunnen hebben over een gemakkelijk toegankelijke ontspanningsruimte .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur sans pouvoir dépasser septante ->

Date index: 2022-07-25
w