Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleur une bonne visibilité du crédit déjà pris " (Frans → Nederlands) :

Pour réaliser ce projet, il faut d'abord mettre au point le compte carrière qui donne au travailleur une bonne visibilité du crédit déjà pris ou qui reste encore à prendre en termes de crédit-temps ou d'interruption de carrière et de congé thématique.

Om dit project te realiseren moet de loopbaanrekening eerst op punt worden gesteld. Via dit instrument krijgt de werknemer een goed zicht op het krediet dat al werd opgenomen en op wat nog kan worden genomen op het vlak van tijdskrediet of loopbaanonderbreking en thematische verloven.


Avant qu'un système d'épargne - carrière puisse être réalisé, il faut d'abord mettre au point le compte carrière, qui donne à chaque travailleur un aperçu clair du crédit déjà pris ou qui reste encore à prendre en termes de crédit-temps ou d'interruption de carrière et de congé thématique.

Vooraleer een systeem van loopbaansparen kan worden gerealiseerd, zal de loopbaanrekening, die voor elke werknemer een duidelijk overzicht geeft van het reeds opgenomen en nog op te nemen krediet van tijdskrediet of loopbaanonderbreking en thematisch verlof, alleszins op punt moeten staan.


Cela a pour conséquence qu'un travailleur qui a déjà pris au maximum 12 mois d'interruption ou de diminution de carrière ou de crédit-temps sans motif en équivalent temps plein, conserve la totalité de son droit au crédit-temps de 51 mois pour motif de soin et de 36 mois pour motif de formation.

Dit heeft tot gevolg dat een werknemer die reeds maximum 12 maanden loopbaanonderbreking of -vermindering of tijdskrediet zonder motief, in voltijds equivalent, heeft genomen, zijn volledige recht op tijdskrediet van 51 maanden voor zorgmotief en 36 maanden voor opleidingsmotief behoudt.


Sont imputées chronologiquement sur la durée maximale de 51 ou 36 mois de crédit-temps avec motif visée à l'article 4, les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, des articles 3 et 6 de la convention collective de travail n° 77bis, de l'article 3 de la convention collective de travail n° 103 tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° 103ter et de l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Les douze premiers mois, en équivalents temps plein, du crédit-temps ou ...[+++]

Op de maximumduur van de 51 of 36 maanden tijdskrediet met motief als bedoeld in artikel 4, worden chronologisch in mindering gebracht, de perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikelen 3 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter en artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. De eerste 12 maanden van het tijdskrediet of loopbaanonderbreking zonder motief dat al werd ...[+++]


Les 12 premiers mois, en équivalent temps plein, du crédit-temps sans motif que le travailleur a déjà pris ne sont pas imputés.

De eerste 12 maanden van het tijdskrediet zonder motief dat al werd genomen, worden niet aangerekend in voltijds equivalent.


6. demande qu'une plus grande cohérence soit instaurée entre les politiques de l'Union de telle manière que les normes internationales dans les domaines social, environnemental et des droits de l'homme qui sont définies par les principes directeurs de l'OCDE et des Nations unies soient respectés pour les marchés publics, les crédits à l'exportation, la bonne gouvernance, la concurrence, le développement, le commerce, les investissements et d'autres politiques et accords; ...[+++]

6. dringt aan op grotere beleidscoherentie op EU-niveau door openbare aanbestedingen, exportkredieten, goed bestuur, concurrentie, ontwikkeling, handel, investeringen en andere beleidsterreinen en overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de sociale, milieu- en mensenrechtennormen die zijn verankerd in de desbetreffende richtsnoeren en beginselen van de OESO en de VN; pleit in dit verband zowel voor samenwerking met de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en consumenten als voor het opvolgen van relevant advies van de NMI, zoals het verslag over mensenrechten en aanbestedingen dat de Europese Groep van nationale mensenrechteninstellingen bij de Commissie heeft ingediend; verzoekt om een betekenisvolle en adequate effectbeo ...[+++]


Pour un travailleur qui a déjà pris 5 ans de crédit-temps, ou pause carrière, dans sa carrière, la formule prévue dans la convention collective de travail du 19 janvier 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité relative à la programmation sociale 1989-1990, s'applique.

Voor een werknemer die in zijn loopbaan reeds 5 jaren tijdskrediet, of loopbaanonderbreking, heeft opgenomen, is de formule van toepassing die is voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1989, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende sociale programmatie 1989-1990.


Le crédit-carrière peut déjà être pris à partir dès le moment où le travailleur a acquis un droit à trois mois ou être accumulé à une durée de six, neuf ou douze mois au maximum, après respectivement dix, quinze ou vingt ans d'activité professionnelle.

Het loopbaankrediet kan reeds worden opgenomen na het verwerven van een recht op drie maanden, of kan verder worden opgebouwd tot de duurtijd van zes, negen of maximum één jaar na respectievelijk tien, vijftien of twintig jaar beroepsactiviteit.


Pour déterminer la durée maximale de 2 ans, les mois pour lesquels le travailleur a déjà reçu une prime d'encouragement pour crédit de formation avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont effectivement pris en compte.

Voor het bepalen van de maximumduur van 2 jaar worden de maanden waarvoor de werknemer voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds een aanmoedigingspremie voor opleidingskrediet heeft ontvangen, effectief meegerekend.


Pour déterminer la durée maximale de 1 ans, les mois pour lesquels le travailleur a déjà reçu une prime d'encouragement pour crédit-soins avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont effectivement pris en compte».

Voor het bepalen van de maximumduur van 1 jaar worden de maanden waarvoor de werknemer voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds een aanmoedigingspremie voor zorgkrediet heeft ontvangen, effectief meegerekend».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur une bonne visibilité du crédit déjà pris ->

Date index: 2023-04-03
w