Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Accompagnateur de bus scolaire
Accompagnatrice de bus scolaire
Chauffeuse dans un service de transport adapté
Détachement de travailleurs
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Principe de l'égalité salariale
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
établir un lien avec un travailleur social

Traduction de «travailleurs accompagnateurs sans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accompagnatrice de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire/accompagnatrice de bus scolaire

begeleidster schoolbus | schoolbusbegeleider | begeleider schoolbus | schoolbusbegeleidster


chauffeuse accompagnatrice de personnes à mobilité réduite | conducteur-accompagnateur/conductrice-accompagnatrice | chauffeuse dans un service de transport adapté | conducteur accompagnateur de personnes à mobilité réduite/conductrice accompagnatrice de personnes à mobilité réduite

patiëntenvervoerder | patiëntenvervoerster


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Verdrag betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders: arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


fournir un accompagnateur pour des enfants sur un plateau

voorzien in begeleiders voor kinderen op de set | zorgen voor begeleiders voor kinderen op de set


établir un lien avec un travailleur social

contact opnemen met maatschappelijk werker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'employeur paie tout de même une indemnité aux travailleurs accompagnateurs, sans avoir consenti à des dépenses, l'indemnité sera considérée comme une rémunération. b) Carpooling avec chauffeur et voiture de société: Si les charges de la voiture de société sont supportées par l'employeur, le travailleur n'a aucune charge.

Indien de werkgever echter een onkostenvergoeding betaalt aan de meerijdende werknemers zonder dat hij kosten gemaakt heeft, zal de onkostenvergoeding als loon beschouwd worden. b) Carpooling met chauffeur met bedrijfswagen: Indien de lasten van de bedrijfswagen worden gedragen door de werkgever heeft de werknemer geen kosten.


L'employeur peut alors rembourser la contribution des travailleurs accompagnateurs sans que des cotisations soient dues sur ce remboursement.

De werkgever kan dan wel de bijdrage van de meerijdende werknemers terugbetalen zonder dat er bijdragen op verschuldigd zijn.


Si les travailleurs accompagnateurs paient une contribution au chauffeur, le montant calculé comme précédemment (sur base du forfait kilométrique ou d'un montant supérieur à justifier) doit être diminué de la contribution en question.

Wanneer de meerijdende werknemers een bijdrage betalen aan de chauffeur, moet het bedrag zoals hiervoor berekend (op basis van de kilometervergoeding of een hoger te bewijzen bedrag) met deze bijdragen verminderd worden.


Art. 5. Le travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial perçoit également une indemnité mensuelle forfaitaire pour les frais liés à son travail à domicile.

Art. 5. De kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer ontvangt daarnaast een maandelijkse forfaitaire onkostenvergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de huisarbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Le barème du travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial suit le RMMG de la catégorie 22 ans/12 mois d'ancienneté, conformément aux conventions collectives de travail du Conseil national du travail.

Art. 4. Het barema van de kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer volgt het GMMI van de categorie 22 jaar/12 maanden anciënniteit, conform de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad.


Ce contrat de travail, conclu entre l'organisateur d'accueil familial sélectionné et le travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial, s'inscrit dans le cadre de la réglementation du travail à domicile.

Deze arbeidsovereenkomst, tussen de geselecteerde organisator voor gezinsopvang en de kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer, kadert in de reglementering van huisarbeid.


Art. 3. L'organisateur d'accueil familial sélectionné et le travailleur accompagnateur d'enfants en accueil familial concluent un contrat de travail à durée indéterminée, conformément à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand.

Art. 3. De geselecteerde organisator voor de gezinsopvang en de kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer sluiten een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur af, conform artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering.


Art. 2. Les conventions collectives de travail applicables avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, ainsi que les conventions collectives de travail conclues en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé pendant la durée du projet, ne sont pas applicables aux travailleurs accompagnateurs d'enfants en accueil familial.

Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing vóór de inwerkingtreding van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst alsook de collectieve arbeidsovereenkomsten die gedurende de looptijd van het project in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector worden afgesloten zijn niet van toepassing op de kinderbegeleider in de gezinsopvang-werknemer.


AUTORITE FLAMANDE - 24 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 2015 réglant l'octroi d'une subvention pour un projet innovateur relatif au statut des travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial aux organisateurs disposant d'une autorisation, en ce qui concerne la prolongation du projet

VLAAMSE OVERHEID - 24 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 2015 houdende de regeling van de toekenning van een subsidie voor een vernieuwend project betreffende het werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang aan organisatoren met een vergunning, wat betreft de verlenging van het project


3. a) Combien de travailleurs de la SNCB et d'Infrabel, respectivement, exercent-ils une activité complémentaire? b) Pourriez-vous en outre préciser le nombre de travailleurs qui occupent des fonctions liées à la sécurité (conducteurs de train, accompagnateurs, etc.)?

3. a) Hoeveel werknemers van respectievelijk de NMBS en Infrabel oefenen een bijberoep uit? b) Kunt u daarin specifiek de cijfers voor werknemers in veiligheidsfuncties vermelden (bijvoorbeeld treinbestuurders, treinbegeleiders, enzovoort)?


w