Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de l'égalité salariale

Traduction de «travailleurs alors même » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En octobre 2011, le groupe ArcelorMittal annonça, quant à lui, la fermeture définitive de la phase à chaud à Liège et un licenciement de 581 travailleurs alors même que le centre financier du groupe sidérurgique ArcelorMittal Belgique générait un bénéfice de 1,394 milliard d'euros et maintenait l'octroi de généreux dividendes à ses actionnaires pour l'exercice 2010.

In oktober 2011 kondigde de groep ArcelorMittal de sluiting van de warme lijn te Luik en het ontslag van 581 werknemers aan, terwijl het financiële centrum van de staalgroep ArcelorMittal België 1,394 miljard euro winst maakte en voor het boekjaar 2010 gul dividenden bleef toekennen aan zijn aandeelhouders.


En octobre 2011, le groupe ArcelorMittal annonça quant à lui un licenciement de 581 travailleurs alors même que le centre financier du groupe sidérurgique ArcelorMittal Belgique générait un bénéfice de 1,394 milliard d'euros et maintenait l'octroi de généreux dividendes à ses actionnaires pour l'exercice 2010.

In oktober 2011 kondigde de groep ArcelorMittal het ontslag aan van 581 werknemers, terwijl het financieel centrum van de staalgroep ArcelorMittal België 1,394 miljard euro winst maakte en voor het boekjaar 2010 gul dividenden bleef toekennen aan zijn aandeelhouders.


En octobre 2011, le groupe ArcelorMittal annonça, quant à lui, la fermeture définitive de la phase à chaud à Liège et un licenciement de 581 travailleurs alors même que le centre financier du groupe sidérurgique ArcelorMittal Belgique générait un bénéfice de 1,394 milliard d'euros et maintenait l'octroi de généreux dividendes à ses actionnaires pour l'exercice 2010.

In oktober 2011 kondigde de groep ArcelorMittal de sluiting van de warme lijn te Luik en het ontslag van 581 werknemers aan, terwijl het financiële centrum van de staalgroep ArcelorMittal België 1,394 miljard euro winst maakte en voor het boekjaar 2010 gul dividenden bleef toekennen aan zijn aandeelhouders.


52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habituelles, conformément à la mission impartie au service concerné, et ce alors même que les interventions auxquelles ces activités peuvent donner lieu sont, par nature, non prévisibles et susceptibles d'ex ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen taak worden uitgeoefend en ook al zijn de interventies die met deze activiteiten zijn verbonden, naar hun aard niet te voorzien en kunnen de ingezette werknemers aan bepaalde gevaren voor hun veiligheid en/of gezondheid worden blootgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est indiqué, dans l'exposé des motifs du projet, que tant les travailleurs sociaux que la Banque nationale de Belgique et l'ombudsman de l'Association belge des banques, se déclarent surpris de constater la légèreté avec laquelle certains crédits ont été consentis, alors même que le consommateur avait déjà atteint ou dépassé la limite d'un endettement raisonnable par rapport à ses revenus.

In de toelichting op het ontwerp wordt gesteld dat zowel sociale werkers als de Nationale Bank van België en de ombudsman van de Belgische Vereniging van Banken, verklaren verrast te zijn door de lichtvaardigheid waarmee sommige kredieten werden toegekend, daar waar de consument ten aanzien van zijn inkomen de grens van een redelijke schuldenlast reeds had bereikt of overschreden.


Etant donné que le règlement permanent pour la réduction groupe-cible pour les travailleurs licenciés à la suite d'une faillite en vertu de l'alinéa 4 de l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 n'est d'application qu'aux licenciements intervenus à partir du 1 juillet 2011, alors que le règlement temporaire prévu par l'alinéa 2 de ce même article 353bis a été prolongé une dernière fois jusqu'au 31 janvier 2011, ...[+++]

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011.


Le cumul est alors autorisé pour l'emploi restant pendant le crédit-soins ; 4° une allocation pour une interruption complète ou partielle des prestations de travail pour la même période et versée par le même employeur en application de l'un ou plusieurs des articles suivants : a) article 4, 6, § 3, article 7bis ou 8, § 2bis, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption ; b) articles 3, § 2, 3, § 4, ou 4, § 3, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux ...[+++]

De cumulatie wordt dan toegelaten voor de resterende tewerkstelling tijdens het zorgkrediet; 4° een uitkering voor een volledige of gedeeltelijke onderbreking van de arbeidsprestaties voor dezelfde periode bij dezelfde werkgever ter uitvoering van een of meer van de volgende artikelen : a) artikel 4, 6, § 3, artikel 7bis of 8, § 2bis, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen; b) artikel 3, § 2, 3, § 4, of artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; c) artikel 9, 10, 11, 11bis, 12 of 13 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 b ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 20 jui ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de ...[+++]


Cette situation s'explique par le fait que le coefficient de revalorisation est significativement plus bas dans le régime des indépendants par rapport à celui appliqué dans le régime des travailleurs salariés : alors qu'un coefficient de 1 (et même plus) est appliqué pour les travailleurs salariés, un coefficient inférieur à 1 est appliqué pour les revenus des indépendants à partir de 1984.

Dit komt doordat de aanpassingscoëfficiënt beduidend lager ligt in het zelfstandigenstelsel ten opzichte van deze toegepast in het werknemersstelsel: daar waar voor de werknemers een coëfficiënt van 1 (of zelfs meer) wordt gehanteerd, wordt voor de zelfstandigen vanaf het loon voor 1984 een coëfficiënt van minder dan 1 toegepast.


4. L'article 3, § 2, de la loi du 13 juillet 2005 prévoit par dérogation que tout organisme consultatif désigné nommément par le Roi n'est pas assujetti à ladite loi alors même qu'y est présent un mandataire public rémunéré soit « une personne physique ou morale qui est chargée d'un mandat dans un organisme public ou privé, soit en raison des fonctions qu'elle exerce auprès d'une administration de l'État, d'une région, d'une communauté, d'une province, d'une commune ou d'un établissement public, soit en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs ...[+++]

4. Artikel 3, § 2, van de wet van 13 juli 2005 voorziet als afwijking dat eik raadgevend orgaan dat met name door de Koning wordt genoemd, niet onderworpen is aan de genoemde wet, ook al is er een bezoldigd publieke mandataris aanwezig, zijnde « een rechtspersoon of natuurlijk persoon die belast is met een mandaat in een openbare of private instelling, hetzij uit hoofde van de functie die hij uitoefent bij een administratie van het Rijk, van een gewest, van een gemeenschap, van een provincie, van een gemeente of van een openbare instelling, hetzij als vertegenwoordiger van een werknemers-, werkgevers- of zelfstandigenorganisatie, hetzij ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs alors même ->

Date index: 2024-10-11
w