Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs belges sera " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, ils partent manifestement du postulat que l'imposition des travailleurs belges sera beaucoup plus favorable aux Pays-Bas, ce qui aura pour effet d'attirer la main-d'oeuvre belge vers les Pays-Bas, alors que pour les résidents néerlandais, il ne sera pas intéressant, d'un point de vue fiscal, de travailler en Belgique.

Zij vertrekken daarbij blijkbaar van de premisse dat de belastingheffing van de Belgische werknemers in Nederland veel voordeliger zal zijn, zodat de Belgische arbeidskrachten naar Nederland zullen weggezogen worden, terwijl het omgekeerd voor inwoners van Nederland fiscaal niet aantrekkelijk zou zijn om in België te werken.


Si, après sa demande de régularisation, le travailleur salarié change de régime de pension, aucun transfert de cotisations ne sera effectué vers d'autres régimes de pension belges ou étrangers de sécurité sociale.

Indien, na zijn aanvraag tot regularisatie, de werknemer van pensioenstelsel verandert, zal geen enkele overdracht van bijdragen naar andere Belgische of buitenlandse pensioenstelsels van sociale zekerheid uitgevoerd worden.


Pour faire bref, la convention belgo-marocaine de sécurité sociale vise les travailleurs salariés et certaines catégories de fonctionnaires : si un travailleur belge travaille au Maroc, c'est la législation de sécurité sociale marocaine qui lui sera appliquée et si un travailleur marocain travaille en Belgique, c'est la législation de sécurité sociale belge qui vous lui sera appliquée (Sauf certaines exceptions prévues par la conve ...[+++]

De Belgisch-Marokkaanse overeenkomst inzake sociale zekerheid heeft betrekking op werknemers en bepaalde categorieën ambtenaren : voor een Belgische werknemer die in Marokko werkt zal de Marokkaanse socialezekerheidswetgeving van toepassing zijn en voor een Marokkaanse werknemer die in België werkt, zal de Belgische socialezekerheidswetgeving van toepassing zijn (behalve enkele uitzonderingen die opgenomen zijn in het verdrag, bijvoorbeeld in geval van detachering).


Il convient en effet de rappeler (voir point 2 ci-avant) qu'un travailleur qui sera sorti plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de son activité en 2011 ne sera pas considéré comme ayant exercé son activité dans cette zone au cours de cette année — et donc pas non plus au 31 décembre de cette année.

Er weze immers aan herinnerd (zie punt 2 hierboven) dat een werknemer, die in 2011 de Belgische grensstreek meer dan 30 dagen zal hebben verlaten in de uitoefening van zijn werkzaamheid, niet geacht zal worden zijn activiteit binnen die grensstreek te hebben uitgeoefend tijdens dat jaar en dus ook niet op 31 december van dat jaar.


Il convient en effet de rappeler (voir point 2 ci-avant) qu'un travailleur qui sera sorti plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de son activité en 2011 ne sera pas considéré comme ayant exercé son activité dans cette zone au cours de cette année — et donc pas non plus au 31 décembre de cette année.

Er weze immers aan herinnerd (zie punt 2 hierboven) dat een werknemer, die in 2011 de Belgische grensstreek meer dan 30 dagen zal hebben verlaten in de uitoefening van zijn werkzaamheid, niet geacht zal worden zijn activiteit binnen die grensstreek te hebben uitgeoefend tijdens dat jaar en dus ook niet op 31 december van dat jaar.


La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque ci-dessous tels que prévus par arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 avril 2013 : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un li ...[+++]

De helft van deze middelen zal aangewend worden voor onderstaande risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013 : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggin ...[+++]


Il sera d'abord demandé aux candidats retenus par la commission d'évaluation d'envoyer les documents suivants à l'Administration Centrale de l'AFSCA: - une preuve de l'affiliation à une caisse d'assurance sociale pour travailleurs indépendants ; - une déclaration sur l'honneur par laquelle le candidat déclare ne pas avoir été condamné pour des faits sur le plan professionnel qui sont passibles d'une peine correctionnelle ; - une déclaration sur l'honneur par laquelle le candidat jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois ...[+++]

Er zal de door de evaluatiecommissie weerhouden kandidaten ten eerste gevraagd worden om volgende documenten in te dienen bij het Hoofdbestuur van het FAVV: - een bewijs van aansluiting bij een sociale verzekeringskas voor zelfstandigen; - een verklaring op eer waarin de kandidaat verklaart geen veroordeling te hebben opgelopen voor feiten op beroepsvlak die strafbaar zijn gesteld met een correctionele straf; - een verklaring op eer waarin de kandidaat getrouwheid zweert aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten ...[+++]


L'intention est maintenant de faire réaliser une étude de faisabilité sur l'organisation de l'épargne carrière en Belgique, dans laquelle sera examinée si et dans quelle limite un système individuel d'épargne temps et/ou argent par le travailleur peut être introduit dans le contexte belge.

De bedoeling is nu om een onderzoek te laten uitvoeren naar de haalbaarheid van een systeem van loopbaansparen in België. Daarin zal worden onderzocht of en binnen welke grenzen een individueel spaarsysteem van tijd en/of geld door de werknemer kan worden geïntroduceerd in de Belgische context.


L'intention est maintenant de faire réaliser une étude de faisabilité sur l'organisation de l'épargne carrière en Belgique, dans laquelle sera examinée si et dans quelle limite un système individuel d'épargne temps et/ou argent par le travailleur peut être introduit dans le contexte Belge.

Het is nu de bedoeling dat er een haalbaarheidsstudie wordt opgemaakt omtrent de organisatie van het loopbaansparen in België, waarin wordt nagegaan of, en, zo ja, binnen welke grenzen een systeem van individueel sparen van tijd en/of geld door de werknemer in de Belgische context kan worden ingevoerd.


1. Si la législation uruguayenne subordonne l'octroi des prestations régies par ce chapitre à la condition que le travailleur ait été assujetti à ladite législation au moment de l'avènement de la cause de la prestation, cette condition sera tenue pour satisfaite si le travailleur était à ce moment assuré sous la législation belge ou, à défaut, s'il bénéficie d'une prestation belge de la même nature ou d'une prestation de nature dif ...[+++]

1. Wanneer de Uruguayaanse wetgeving de toekenning van de prestaties geregeld bij dit hoofdstuk afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de werknemer onderworpen is geweest aan voornoemde wetgeving op het ogenblik waarop de aanleiding voor de prestatie ontstaat, wordt geacht aan deze voorwaarde te zijn voldaan wanneer de werknemer op dat ogenblik verzekerd was onder de Belgische wetgeving of, als dat niet zo was, hij geniet van een gelijkaardige Belgische prestatie of een prestatie van andere aard waarop hij recht heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs belges sera ->

Date index: 2021-09-29
w