Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs devraient obligatoirement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-invalidité (industrie, etc.), de 1933 (C37)

Verdrag betreffende de verplichte invaliditeitsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel


cotisations sociales obligatoires des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi

verplichte sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-vieillesse (industrie, etc.), de 1933 (C35)

Verdrag betreffende de verplichte ouderdomsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les travailleurs devraient obligatoirement se voir offrir le droit au reclassement professionnel conformément aux conditions prévues dans la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et dans la CCT nº 82 relative au droit au reclassement professionnel pour les travailleurs de quarante-cinq ans et plus qui sont licenciés. Ils ne pourraient pas renoncer à ce droit, au risque de perdre automatiquement leur droit à une allocation de chômage.

Werknemers dienen verplicht het recht op outplacement te krijgen aangeboden, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en in CAO nr. 82 betreffende het recht op outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder.


Les travailleurs devraient obligatoirement se voir offrir le droit au reclassement professionnel conformément aux conditions prévues dans la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et dans la CCT nº 82 relative au droit au reclassement professionnel pour les travailleurs de quarante-cinq ans et plus qui sont licenciés. Ils ne pourraient pas renoncer à ce droit, au risque de perdre automatiquement leur droit à une allocation de chômage.

Werknemers dienen verplicht het recht op outplacement te krijgen aangeboden, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en in CAO nr. 82 betreffende het recht op outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder.


b. dans ce contexte, il est utile et nécessaire de rendre obligatoire les formations des travailleurs titres-services et tous les travailleurs transitant par le dispositif titres-services devraient bénéficier d'un offre de formation, mieux remboursée par le fonds de formation (alimenté par les entreprises titres-services et par l'État fédéral); ces formations devant notamment permettre d'éviter les confusions entre métiers différents, de professionnaliser les services, d' ...[+++]

b. in die context is het nuttig de opleidingen van de dienstenchequewerknemers verplicht te maken, en alle werknemers die de dienstenchequeregeling doorlopen, zouden een opleidingenaanbod ter beschikking moeten krijgen dat beter wordt terugbetaald door het opleidingsfonds (dat op zijn beurt wordt gestijfd door de dienstenchequebedrijven en door de federale Staat); die opleidingen moeten namelijk verwarring tussen verschillende beroepen kunnen voorkomen, en moeten zorgen voor een professionalisering van de diensten, de veiligheid en gezondheid van de werknemers waarborgen en een als minderwaardig gepercipieerd beroep opwaarderen;


Le rapporteur observe que sur la protection sociale des conjoints des travailleurs indépendants la position du Conseil présente des différences par rapport à la position du PE en première lecture, car même si le Conseil juge que les États membres devraient être tenus de prendre les mesures nécessaires pour organiser ladite protection sociale en conformité avec leur droit national, la mise en œuvre de celle-ci appartient aux États membres, qui peuvent décider si elle est faite sur une base obligatoire ...[+++]

De rapporteur constateert dat voor wat betreft de sociale bescherming van de echtgenoten van zelfstandigen het standpunt van de Raad afwijkt van het standpunt van het EP in eerste lezing; de Raad is weliswaar van oordeel dat de lidstaten moeten worden verplicht om de nodige maatregelen te nemen om deze sociale zekerheid overeenkomstig het nationale recht te organiseren, maar volgens de Raad is het aan de lidstaten om te besluiten of deze bescherming wordt toegepast op verplichte of vrijwillige basis en of deze alleen wordt verleend op verzoek van de echtgenoten en levenspartners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes interrogées ont également déclaré que les SCE ne devraient pas être exemptées des règles obligatoires concernant la protection des droits des membres des communautés minoritaires ou des travailleurs.

Ook zijn respondenten van mening dat SCE's niet mogen worden vrijgesteld van verplichte voorschriften ter bescherming van de rechten van werknemers of leden die in de minderheid zijn.


L'article 3 vise les présidents des centres publics d'aide sociale ou leurs remplaçants en fonction qui sans l'application de l'article 37quater , alinéa 1, de la loi du 29 juin 1981 précitée devraient payer des cotisations personnelles complémentaires pour bénéficier des soins de santé et qui sont soumis de ce fait aux régimes assurance obligatoire soins de santé et indemnités, allocations de chômage et allocations familiales du régime général de la sécurité sociale des travailleurs ...[+++]

Artikel 3 heeft betrekking op de voorzitters van openbare centra voor maatschappelijk welzijn of hun vervangers in functie die, zonder de toepassing van artikel 37quater , eerste lid, van voormelde wet van 29 juni 1981, aanvullende persoonlijke bijdragen zouden moeten betalen om te kunnen genieten van geneeskundige verzorging en die daardoor onderworpen zijn aan de regelingen verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen en kinderbijslag van de algemene regeling van sociale zekerheid voor werknemers.


Etant donné que le Conseil d'Etat a demandé de préciser la formulation des articles 1 et 2, du projet d'arrêté royal pour motif que ces derniers ne sont pas clairs, lesdits articles ont été scindés, ainsi, l'article 1 du nouveau projet d'arrêté royal vise les bourgmestres et échevins en fonction qui sans l'application de l'article 19, § 4, alinéa 1, de la nouvelle loi communale devraient payer des cotisations personnelles complémentaires pour les soins de santé et qui sont soumis de ce fait aux régimes assurance obligatoire soins de santé et i ...[+++]

Aangezien de Raad van State gevraagd heeft artikelen 1 en 2 van het ontwerp van koninklijk besluit nauwkeuriger te formuleren omdat ze niet duidelijk zijn, werden deze artikelen gesplitst. Artikel 1 van het nieuw ontwerp van koninklijk besluit heeft aldus betrekking op de burgemeesters en schepenen in functie die, zonder de toepassing van artikel 19, § 4, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet, aanvullende persoonlijke bijdragen voor geneeskundige verzorging zouden moeten betalen en die daardoor onderworpen zijn aan de regelingen verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen en kinderbijslag van de algemene regeling van sociale zekerheid voo ...[+++]


7. considère que les conjoints aidants devraient obligatoirement cotiser aux régimes de sécurité sociale, au même titre que les travailleurs indépendants, quitte à prévoir une clause de dispense;

7. is van oordeel dat de bijdragen voor de sociale zekerheid voor medewerkende echtgenoten verplicht moeten zijn in die gevallen waarin ze ook voor zelfstandige werknemers verplicht zijn, waarbij eventueel in vrijstelling kan worden voorzien;


C'est pourtant loin d'être le cas partout. Le rapporteur considère que les cotisations de sécurité sociale au titre du conjoint aidant, au même titre que pour le travailleur indépendant, devraient être déductibles d'impôt, qu'elles soient obligatoires ou non.

Dat is echter absoluut niet overal het geval, en de rapporteur is van mening dat naar analogie met de regeling voor zelfstandige werknemers alle bijdragen voor de sociale zekerheid van de medewerkende echtgenoot, onafhankelijk van het feit of ze verplicht zijn of niet, voor de belastingen aftrekbaar moeten zijn.




D'autres ont cherché : travailleurs devraient obligatoirement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs devraient obligatoirement ->

Date index: 2023-11-26
w