Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs frontaliers belgo-néerlandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. En particulier, pouvez-vous nous dire si le problème de l'imposition en Belgique des retraites des travailleurs frontaliers belgo-français a été traité et ce qui a été décidé à ce sujet?

3. Werd, in het bijzonder, het probleem van de Belgische belastingheffing op de pensioenen van de Belgisch-Franse grensarbeiders behandeld en wat werd erover beslist?


Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.

Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.


4. Je vous signale que la Convention belgo-luxembourgeoise en matière de travailleurs frontaliers conclue le 16 mars 2015 a modifié l'ancienne convention du 14 décembre 2001.

4. Ik kan u melden dat de Belgisch-Luxemburgse overeenkomst met betrekking tot de grensarbeiders, die werd afgesloten op 16 maart 2015 een wijziging aanbracht aan de oude overeenkomst van 14 december 2001.


Quand le travailleur frontalier récupère une partie de l'impôt néerlandais qu'il a payé, en application de la déduction néerlandaise des intérêts hypothécaires, ce remboursement doit aussi en principe être pris en considération pour calculer la taxe communale additionnelle.

Wanneer de grensarbeider een gedeelte van de door hem betaalde Nederlandse inkomstenbelasting terugkrijgt door toepassing van de Nederlandse hypotheekrenteaftrek, moet die terugbetaling in principe dan ook in aanmerking worden genomen om de aanvullende ge-meentebelasting te berekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les communes de Genk et de Lanaken, le montant remboursé aux travailleurs frontaliers par le fisc néerlandais au titre de déduction pour habitation est additionné à la somme qui sert de base au cacul des taxes communales, alors que tel n'est pas le cas en Belgique.

Het bedrag dat grensarbeiders terug krijgen als woningaftrek van de Nederlandse fiscus wordt bijgeteld bij de som om de gemeentebelasting te bepalen in de gemeenten Genk en Lanaken.


Désireux de compléter l'Accord du 13 mars 2006 entre le Ministre belge des Affaires sociales et le Ministre néerlandais de la Santé publique, du Bien-Etre et des Sports en matière d'assurance pour les soins de santé en ce qui concerne les soins de santé des membres de famille des travailleurs frontaliers;

Verlangende het Akkoord van 13 maart 2006 tussen de Belgische Minister van Sociale Zaken en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging te vervolledigen voor wat betreft de geneeskundige verzorging van de gezinsleden van de grensarbeiders;


Les rémunérations perçues par des résidents des Pays-Bas qui sont occupés en Belgique et qui sont soumis au régime des travailleurs frontaliers prévu dans la convention fiscale belgo-néerlandaise de 1970, sont imposables aux Pays-Bas (état de résidence) jusqu'au 31 décembre 2002.

Bezoldigingen verkregen door inwoners van Nederland die werkzaam zijn in België en die onder de grensarbeidersregeling van het Belgisch-Nederlands belastingverdrag van 1970 vallen, zijn tot 31 december 2002 belastbaar in Nederland (de woonstaat).


« Le travailleur qui bénéficie d'une allocation néerlandaise aux termes de la Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering, qui, en vertu de l'arrêté royal néerlandais 746, n'est plus soumis, à partir du 1 janvier 2000, aux cotisations sociales pour le système Volksverzekeringen visé à l'alinéa précédent, continue à être considéré comme travailleur frontalier pour l'application du présent arrêté, à condition :

« De werknemer die een Nederlandse uitkering krijgt krachtens de Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering, die ingevolge het Nederlandse koninklijk besluit 746 vanaf 1 januari 2000 niet langer premieplichtig is voor de in het vorige lid opgesomde Volksverzekeringen, blijft voor de toepassing van dit besluit als grensarbeider beschouwd, op voorwaarde dat hij :


Toutefois, je tiens à attirer son attention sur le fait que la mesure prise actuellement constitue une réaction à un événement soudain, provoquant une perte de salaire pour les travailleurs frontaliers belgo-néerlandais suite à une augmentation des cotisations sociales et une réduction des impôts, situation dans laquelle, contrairement aux travailleurs belges, les travailleurs néerlandais ne subissaient aucune perte.

Ik wil echter wel zijn aandacht vestigen op het feit dat de maatregel die nu genomen wordt een reactie is op een plotse gebeurtenis waardoor de Belgisch-Nederlandse grensarbeiders een loonverlies leden door een verhoging van de sociale premies en een verlaging van de belastingen waardoor de Nederlandse arbeiders geen verlies hadden en de Belgische wel. De situatie met Frankrijk is enigszins anders.


En France, cette majoration est considérée comme une allocation sociale non imposable. a) Est-il exact qu'en Belgique, cette allocation dont bénéficient les frontaliers belgo-français est imposée? b) Si oui, quelle en est la raison? c) Cette allocation (qui n'existe pas en Belgique) n'est-elle pas une compensation eu égard au cumul des cotisations sociales et fiscales qui a désavantagé le travailleur frontalier belgo-français, tout au long de sa carrière professionnelle?

In Frankrijk wordt die verhoging als een niet-belastbare sociale uitkering beschouwd. a) Is het juist dat die uitkering die de Belgisch-Franse grensarbeiders ontvangen in België wel belastbaar is? b) Zo ja, waarom? c) Moet die uitkering (die in België niet bestaat) niet worden beschouwd als een compensatie voor de gecumuleerde sociale en fiscale bijdragen die de Belgisch-Franse grensarbeiders hun hele loopbaan lang hebben betaald?




Anderen hebben gezocht naar : travailleurs frontaliers belgo-néerlandais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs frontaliers belgo-néerlandais ->

Date index: 2022-01-16
w