Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier

Vertaling van "travailleurs frontaliers puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger




travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grenspendelaar | grenswerker






Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette législation confuse et déconcertante est source de problèmes pour le travailleur frontalier qui part à la retraite puisque dans un article, on considère que la pension est imposable aux Pays-Bas, et que dans un autre, on affirme le contraire.

Dit is verwarrend en zorgt voor de nodige problemen en consternatie, indien men met pensioen gaat. Aangezien er volgens het ene artikel uitgegaan kan worden van een belastbaarheid in Nederland, wordt dit in het andere artikel volledig tegengesproken.


Or, sur la base des règles énoncées ci-avant, ces travailleurs devraient être automatiquement exclus du régime frontalier puisqu'ils n'exercent pas de manière continue leur activité dans la zone frontalière belge.

Op grond van de hierboven vermelde regels zouden die werknemers automatisch moeten uitgesloten zijn van de grensarbeidersregeling vermits ze hun werkzaamheid niet continu in de Belgische grensstreek uitoefenen.


Or, sur la base des règles énoncées ci-avant, ces travailleurs devraient être automatiquement exclus du régime frontalier puisqu'ils n'exercent pas de manière continue leur activité dans la zone frontalière belge.

Op grond van de hierboven vermelde regels zouden die werknemers automatisch moeten uitgesloten zijn van de grensarbeidersregeling vermits ze hun werkzaamheid niet continu in de Belgische grensstreek uitoefenen.


­ aucun dispositif légal ne peut être adopté suivant lequel les travailleurs frontaliers doivent verser une prime annuelle auprès du Fonds des accidents du travail pour être assurés contre le risque d'accidents du travail, puisque cela créerait un double assujettissement à deux systèmes de sécurité sociale, ce qui est en contradiction avec le principe du droit européen de la sécurité sociale de l'assujettissement au système de sécurité sociale d'un seul État membre.

­ kan geen wettelijke regeling worden ingevoerd volgens welke grensarbeiders bij het Fonds voor arbeidsongevallen een jaarlijkse premie moeten betalen om tegen het risico van arbeidsongevallen te worden verzekerd, aangezien dan een dubbele onderwerping aan twee sociale zekerheidsstelsels zou worden gecreërd die strijdig is met het beginsel van het Europese sociale zekerheidsrecht van de onderwerping aan het sociale zekerheidsstelsel van één lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La distinction entre les travailleurs frontaliers visés à l'article 257, § 2, 4°, du Code des impôts sur les revenus et les autres contribuables se fonde dans ce domaine sur un critère objectif et pertinent puisque les enfants de ces travailleurs frontaliers ne sont pas « automatiquement détectables par le biais des banques de données consultées » (Doc., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1359/1, p. 2).

Het onderscheid tussen de in artikel 257, § 2, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen bedoelde grensarbeiders en de andere belastingplichtigen op dat vlak berust op een objectief en pertinent criterium aangezien de kinderen van die grensarbeiders niet « automatisch opspoorbaar [zijn] via de geraadpleegde databanken » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1359/1, p. 2).


L'association estime dès lors qu'elle a intérêt à l'annulation de l'article 3 du décret entrepris ainsi que « de toutes les dispositions indissolublement liées à cet article 3 précité », puisque ces dispositions lèsent gravement les intérêts des travailleurs frontaliers.

De vereniging is derhalve van oordeel dat zij belang heeft bij de vernietiging van artikel 3 van het bestreden decreet en van « alle met voormeld artikel 3 onlosmakelijk verbonden bepalingen », aangezien die bepalingen de belangen van de grensarbeiders ernstig schaden.


Ils n'ont toutefois pas droit à la réduction d'impôt, ni sur la base de l'article 257, § 1, 2°, du Code des impôts sur les revenus, puisque la réduction ne peut être accordée automatiquement, ni sur la base de l'article 257, § 2, 4°, du même Code, étant donné qu'ils ne peuvent être considérés comme des travailleurs frontaliers.

Zij hebben evenwel geen recht op belastingvermindering, noch op grond van artikel 257, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, aangezien de vermindering niet automatisch kan worden toegekend, noch op grond van artikel 257, § 2, 4°, van hetzelfde Wetboek, aangezien zij niet als grensarbeiders kunnen worden beschouwd.


Par ailleurs, le gouvernement n'est pas resté insensible aux problèmes des travailleurs frontaliers puisque, depuis l'entrée en vigueur de la loi programme du 22 février 1998, les revenus d'origine étrangère ne sont plus pris en compte pour le calcul de la cotisation spéciale de sécurité sociale.

De regering is trouwens niet onverschillig voor de problemen van de grensarbeiders, want sedert de inwerkingtreding van de programmawet van 22 februari 1998 worden de inkomsten van buitenlandse oorsprong niet meer in aanmerking genomen voor de berekening van de bijzondere sociale-zekerheidsbijdrage.


J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, sur le plan du droit interne, les conséquences, pour les travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas, de la décision des autorités néerlandaises d'augmenter les cotisations pour la «volksverzekering», sont limitées dans toute la mesure du possible puisque les cotisations pour la «volksverzekering» retenues sur les rémunérations aux Pays-Bas, constituent, pour les travailleurs frontaliers belges, d ...[+++]

Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de gevolgen van de maatregel van de Nederlandse overheid om de volksverzekeringspremies te verhogen, voor de Belgische grensarbeiders in Nederland, op het stuk van het interne recht, in de mate van het mogelijke beperkt zijn omdat de op de bezoldigingen in Nederland ingehouden volksverzekeringspremies voor de Belgische grensarbeiders aftrekbare beroepskosten zijn in de zin van artikel 52, 7°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Or, ce n'est pas le cas pour les travailleurs frontaliers franco-belges, puisque ceux-ci sont imposables dans leur État de résidence.

Dat is echter niet het geval voor de Frans-Belgische grensarbeiders, die worden belast in de Staat waar ze verblijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs frontaliers puisque ->

Date index: 2023-09-28
w