Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier

Traduction de «travailleurs frontaliers seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger




travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grenspendelaar | grenswerker






Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'instar de la nouvelle Convention préventive de la double imposition avec les Pays-Bas, les rémunérations des travailleurs frontaliers seront désormais imposables dans l'État où ils exercent leur activité professionnelle (sauf application de la règle dite des 183 jours).

In navolging van de nieuwe Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting met Nederland zullen beloningen van grensarbeiders voortaan mogen worden belast in de Staat waar zij hun beroepswerkzaamheden uitoefenen (behalve bij toepassing van de zogenaamde 183 dagen-regel).


À l'instar de la nouvelle Convention préventive de la double imposition avec les Pays-Bas, les rémunérations des travailleurs frontaliers seront désormais imposables dans l'État où ils exercent leur activité professionnelle (sauf application de la règle dite des 183 jours).

In navolging van de nieuwe Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting met Nederland zullen beloningen van grensarbeiders voortaan mogen worden belast in de Staat waar zij hun beroepswerkzaamheden uitoefenen (behalve bij toepassing van de zogenaamde 183 dagen-regel).


Par dérogation à l’article 8, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des gardes-frontières parce qu’ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu’à des vérifications par sondage afin de vérifier qu’ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu’ils remplissent les conditions nécessaires à l’entrée.

In afwijking van artikel 8 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


2. Quelles sont les initiatives législatives ou réglementaires qui seront prises dans le domaine social et/ou fiscal sur la base de ce rapport afin de parer aux difficultés concrètes des travailleurs frontaliers belges occupés aux Pays-Bas ?

2. Welke wetgevende of regelgevende initiatieven zullen worden genomen op sociaal en/of fiscaal vlak op basis van het rapport om tegemoet te komen aan de concrete problemen van de in Nederland werkende Belgische grensarbeiders ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question des répercussions éventuelles sur le marché du travail de la nouvelle convention belgo-néerlandaise fait partie des thèmes qui seront examinés au sein de la Commission sur les travailleurs frontaliers.

De kwestie van de eventuele gevolgen van het nieuwe Belgisch-Nederlandse belastingverdrag op de arbeidsmarkt, is een van de thema's die onderzocht zullen worden in de Commissie grensarbeiders.


Par dérogation à l'article 7, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des garde-frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu'ils remplissent les conditions nécessaires à l'entrée.

In afwijking van artikel 7 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


5.2. Par dérogation à l'article 7, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des garde-frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu'ils remplissent les conditions nécessaires à l'entrée.

5.2. In afwijking van artikel 7 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


5.2. Par dérogation à l'article 6, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des garde-frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu'ils remplissent les conditions nécessaires à l'entrée.

5.2. In afwijking van artikel 6 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


11. se félicite de la proposition de la Commission d'offrir, aux pays en développement en particulier, de meilleures possibilités de fourniture de services sur le marché européen grâce au transfert frontalier temporaire de personnels qualifiés (AGCS Mode 4), mais insiste sur le fait que les négociateurs doivent garantir que les travailleurs transfrontaliers seront protégés contre toute forme de discrimination et que leurs cotisations seront versées au régime d ...[+++]

11. is verheugd over het voorstel van de Commissie om met name ontwikkelingslanden betere kansen te geven om diensten op de communautaire markt aan te bieden via tijdelijk grensoverschrijdend verkeer van gekwalificeerd personeel (GATS-vorm 4), maar dringt erop aan dat de onderhandelingen moeten zorgen voor de bescherming van grensoverschrijdende werknemers tegen alle vormen van discriminatie, en de overmaking van hun bijdragen aan de socialezekerheids- en verzekeringsstelsels; eerbiediging van de belangrijkste internationale arbeidsnormen; eerbiediging van de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten in de betreffende sectoren en van ...[+++]


En effet, si une entreprise installée en Flandre décide de quitter la région, non seulement des travailleurs flamands et des travailleurs frontaliers français seront concernés mais peut-être aussi des travailleurs venant du Hainaut.

Als een onderneming die in Vlaanderen is gevestigd besluit de regio te verlaten, heeft dat niet alleen gevolgen voor de Vlaamse werknemers en de Franse grensarbeiders, maar misschien ook voor de werknemers uit Henegouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs frontaliers seront ->

Date index: 2024-08-15
w