Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs lorsqu'un travailleur prend plusieurs » (Français → Néerlandais) :

En cas de non-remplacement, lorsqu'un ouvrier prend un crédit-temps, il y a lieu de tenir une concertation entre l'employeur et les délégués des travailleurs.

In het geval van niet-vervanging, wanneer een arbeid(st)er loopbaanonderbreking neemt, dient hieromtrent overleg te worden gepleegd tussen de werkgever en de werknemersafgevaardigden.


IV. - Affectation spécifique des cotisations Art. 5. En exécution de l'arrêté royal susmentionné du 19 février 2013, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. au profit des travailleurs appartenant à une ou plusieurs catégories de groupes à risque suivantes : 1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2. les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement.

IV. - Specifieke besteding van de bijdragen Art. 5. In uitvoering van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013 zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of meer categorieën van volgende risicogroepen : 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en met ontslag worden bedreigd.


4. a) Comment identifie-t-on les conducteurs de train ou autres membres du personnel qui démarrent souvent en retard au début du service? b) Comment s'y prend-on avec ces travailleurs? c) S'ils démarrent plusieurs fois en retard au début du service, quelles conséquences cela a-t-il?

2. Wat is de trend in het aantal stipt vertrekkende treinen sinds de gemeenschappelijke brief van de CEO's? 3. Welke andere maatregelen nemen de NMBS en/of Infrabel opdat treinen stipt vertrekken bij aanvang van de dienst? 4. a) Hoe identificeert men treinbestuurders of anderen die frequent met vertraging vertrekken bij aanvang van de dienst? b) Hoe gaat men om met die werknemers? c) Wat is het gevolg indien zij meermaals laattijdig vertrekken bij aanvang van de dienst?


CHAPITRE III. - Composition de la délégation Art. 12. A la demande d'une ou de plusieurs organisations signataires, une délégation syndicale sera instaurée : - dans les entreprises comptant 50 travailleurs et plus, lorsque 25 p.c. au moins de l'effectif total des travailleurs est syndiqué avec un minimum de 15 travailleurs syndiqués; - dans les entreprises, comptant de 20 à 49 travailleurs, lorsque 15 travailleurs ...[+++]

De syndicale afvaardiging mag evenwel toezicht houden op de oprichting en de werking van deze instellingen en op de uitvoering van hun beslissingen die de werknemers aanbelangen. HOOFDSTUK III. - Samenstelling van de afvaardiging Art. 12. Op vraag van één of meerdere van de organisaties die deze overeenkomst hebben ondertekend wordt een syndicale afvaardiging ingesteld : - in de ondernemingen met 50 en meer werknemers, wanneer ten minste 25 pct. van de totale getalsterkte van de werknemers gesyndiceerd is met een minimum van 15 gesyndiceerde werknemers; - in de ondernemingen met 20 tot en met 49 werknemers, wanneer ten minste 15 werkn ...[+++]


3. Quelles sont les balises que vous prévoyez afin de ne pas perturber l'organisation au sein d'une entreprise (surtout celles qui comporte moins de dix travailleurs) lorsqu'un travailleur prend plusieurs semaines de congés?

3. Welke criteria zult u opleggen, zodat de organisatie van de ondernemingen (vooral die met minder dan tien werknemers) niet in de war wordt gestuurd wanneer een werknemer verscheidene weken vakantie opneemt?


Cet aperçu est classé par État membre et par catégorie de déclaration A1 (depuis 2012): - A1 3.3 (travailleurs indépendants détachés); - A1 3.4 (activité simultanée en tant que travailleur indépendant dans deux ou plusieurs états-membres); - A1 3.8 (activité simultanée en tant que travailleur salarié et indépendant dans deux ou plusieurs États membres).

Dit overzicht vindt de opdeling per lidstaat en per soort A1 (vanaf 2012): - A1 3.3 (gedetacheerde zelfstandigen); - A1 3.4 (gelijktijdige tewerkstelling als zelfstandige in twee of meer lidstaten); - A1 3.8 (gelijktijdige tewerkstelling als loontrekkende en zelfstandige in twee of meer lidstaten).


Lorsque l'IBPT prend une décision en application de l'article 55, § 3, de la loi du 13 juin 2005, il « impose » une ou plusieurs « obligations » à un ou plusieurs « opérateurs » qu'il a au préalable identifiés.

Wanneer het BIPT een besluit neemt met toepassing van artikel 55, § 3, van de wet van 13 juni 2005, « legt » het een of meer « verplichtingen » « op » aan een of meer « operatoren » die het vooraf heeft geïdentificeerd.


D'après la législation, cette indemnité peut uniquement être octroyée au travailleur lorsqu'il prend congé.

Overeenkomstig de wet kan een vakantietoelage alleen aan een werknemer betaald worden als hij vakantie opneemt. Maar in bijzondere omstandigheden kan, of de vakantie al dan niet is opgenomen, een financiële vergoeding uitgekeerd worden.


1. Aux fins de l'application de la présente directive: a) on entend par licenciements collectifs les licenciements effectués par un employeur pour un ou plusieurs motifs non inhérents à la personne des travailleurs lorsque le nombre de licenciements intervenus est, selon le choix effectué par les États membres: - soit, pour une période de 30 jours: 1. au moins égal à 10 ...[+++]

a ) collectief ontslag : het ontslag door een werkgever om een of meer redenen die geen betrekking hebben op de persoon van de werknemer , wanneer , ter keuze van de Lid-Staten , het aantal ontslagen werknemers


2. En outre, le présent règlement s'applique aux survivants des travailleurs qui ont été soumis à la législation de l'un ou de plusieurs des États membres, quelle que soit la nationalité de ces travailleurs, lorsque leurs survivants sont des ressortissants de l'un des États membres ou bien des apatrides ou des réfugiés résidant sur le territoire d'un des États membres.

2. Voorts is deze verordening van toepassing op nagelaten betrekkingen van werknemers op wie de wetgeving van één of meer Lid-Staten van toepassing is geweest, ongeacht de nationaliteit van deze werknemers, wanneer hun nagelaten betrekkingen onderdanen van een der Lid-Staten dan wel op het grondgebied van een der Lid-Staten wonende staatlozen of vluchtelingen zijn.


w