Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs qui arrivent en europe soient soumis " (Frans → Nederlands) :

Nous ne pouvons permettre que les travailleurs qui arrivent en Europe soient soumis à des conditions de travail inégales, car nous détruirons l’Europe.

Het mag niet zo zijn dat die werknemers in Europa aankomen onder andere voorwaarden dan die welke gelden voor de mensen die hier al werken, want dan maken we Europa kapot.


Mme Anne Van Lancker, membre du Parlement européen, déplore que presque tous les instruments destinés à promouvoir la solidarité et la redistribution en Europe soient soumis à la règle de l'unanimité : les décisions concernant les ressources propres, la fiscalité, les perspectives financières et les fonds structurels requièrent toujours l'unanimité.

Mevrouw Anne Van Lancker, lid van het Europees Parlement, betreurt dat bijna alle instrumenten om de solidariteit en herverdeling in Europa te bevorderen, onderhevig zijn aan de unanimiteitsregel : beslissingen over de eigen middelen, de fiscaliteit, de financiële perspectieven en de structuurfondsen vereisen nog steeds unanimiteit.


Mme Anne Van Lancker, membre du Parlement européen, déplore que presque tous les instruments destinés à promouvoir la solidarité et la redistribution en Europe soient soumis à la règle de l'unanimité : les décisions concernant les ressources propres, la fiscalité, les perspectives financières et les fonds structurels requièrent toujours l'unanimité.

Mevrouw Anne Van Lancker, lid van het Europees Parlement, betreurt dat bijna alle instrumenten om de solidariteit en herverdeling in Europa te bevorderen, onderhevig zijn aan de unanimiteitsregel : beslissingen over de eigen middelen, de fiscaliteit, de financiële perspectieven en de structuurfondsen vereisen nog steeds unanimiteit.


2. Le contrôle radiologique des travailleurs de la catégorie B doit au moins suffire à démontrer que leur classement dans cette catégorie se justifie. Les États membres devraient exiger que les travailleurs de la catégorie B soient soumis à un contrôle radiologique individuel et, au besoin, à des mesures individuelles, réalisés par un service de dosimétrie.

2. De monitoring voor werknemers van categorie B is minimaal toereikend om aan te tonen dat deze werknemers terecht zijn ingedeeld in categorie B. De lidstaten kunnen zouden voor werknemers van categorie B individuele monitoring moeten vereisen, alsook, indien noodzakelijk, individuele metingen, uitgevoerd door een dosimetrische dienst.


2. Le contrôle radiologique des travailleurs de la catégorie B doit au moins suffire à démontrer que leur classement dans cette catégorie se justifie. Les États membres peuvent exiger que les travailleurs de la catégorie B soient soumis à un contrôle radiologique individuel et, au besoin, à des mesures individuelles, réalisés par un service de dosimétrie.

2. De monitoring voor werknemers van categorie B is minimaal toereikend om aan te tonen dat deze werknemers terecht zijn ingedeeld in categorie B. De lidstaten kunnen voor werknemers van categorie B individuele monitoring vereisen, alsook, indien noodzakelijk, individuele metingen, uitgevoerd door een dosimetrische dienst.


Tout cela a ouvert le droit, d'abord aux ressortissants de l'Union européenne ­ l'Europe des Six au départ puis, ensuite, à l'ensemble des travailleurs, à condition qu'ils soient en situation régulière et porteurs d'un permis de travail légal.

Dit alles heeft de toekenning van rechten verruimd, eerst aan de staatsburgers van de Europese Unie ­ in het begin het Europa van de Zes ­ en vervolgens aan alle werknemers op voorwaarde dat zij in een regelmatige situatie zitten en over een legale werkvergunning beschikken.


Il arrive de plus en plus souvent que des déchets d'Europe soient envoyés en Asie.

Steeds meer blijkt afval uit Europa naar Azië te worden gezonden.


Les travailleurs qui arrivent en Europe ne peuvent faire l’objet d’un traitement inéquitable.

Het mag niet zo zijn dat werknemers die naar Europa komen op verschillende wijzen behandeld worden.


Plus précisément, je souhaite donc que les organismes existants soient mis à contribution pour que ces mutations industrielles deviennent de plus en plus transparentes et que, Madame la Commissaire, les textes que nous attendons sur l'information et la consultation des travailleurs, et la société européenne, soient soumis un jour à notre Assemblée.

Voor alle duidelijkheid: ik wens dus dat men gebruikmaakt van de bestaande organen om ervoor te zorgen dat deze industriële veranderingen steeds transparanter worden. Daarnaast wens ik, mevrouw de commissaris, dat de teksten over de voorlichting en raadpleging van werknemers, en over de Europese onderneming, op een goede dag worden voorgelegd aan het Parlement.


Il vaut mieux attendre pour éviter que l'Europe et donc Anvers, qui représente 80% du commerce mondial de diamants bruts, ne soient soumis à davantage de restrictions commerciales que le reste du monde.

Hoewel de Europese verordening verder gaat dan de verplichte voorzieningen van Kimberley, is het belangrijk rekening te houden met de internationale commerciële context, teneinde te vermijden dat in Europa, en dus in Antwerpen dat 80% van de wereldhandel in ruwe diamant voor zijn rekening neemt, bijkomende handelsbeperkingen gelden die in de rest van de wereld niet van toepassing zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs qui arrivent en europe soient soumis ->

Date index: 2022-05-11
w