Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs toutefois pensez-vous réellement » (Français → Néerlandais) :

En ce sens, une déclaration a été émise le 30 janvier 2016 par 100 membres de l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe appelant l'Europe, les États-Unis et l'ONU à prendre une série de mesures pour inciter l'Iran à respecter les Droits de l'Homme. 1. Pensez-vous réellement que l'heure est à l'apaisement quant aux relations entre l'Iran et le reste du monde?

Op 30 januari 2016 hebben 100 leden van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa dan ook een verklaring afgelegd waarin ze Europa, de VS en de VN ertoe oproepen een reeks maatregelen te nemen om Iran ertoe aan te zetten de mensenrechten te eerbiedigen. 1. Denkt u echt dat de dooi is ingezet in de betrekkingen tussen Iran en de rest van de wereld?


Pensez-vous réellement que des changements interviendront lors de l'assemblée qui se réunira au mois de septembre ?

Denkt u werkelijk dat op de vergadering in september wijzigingen zullen worden aangebracht ?


Pensez-vous réellement que des changements interviendront lors de l'assemblée qui se réunira au mois de septembre ?

Denkt u werkelijk dat op de vergadering in september wijzigingen zullen worden aangebracht ?


Il est toutefois entendu que si le travailleur utilise le véhicule à des fins personnelles (déplacements entre son domicile et son lieu de travail et déplacements purement privés), le montant qui correspond à l'avantage de toute nature, le cas échéant limité au montant des frais réellement exposés par l'em-ployeur, est déductible à 100 p.c. pour autant que le montant de cet avantage soit repris sur une fiche individuelle au nom du travailleur.

Indien de werknemer het voertuig voor persoonlijke doeleinden gebruikt (woon-werkverplaatsingen en eigenlijke privé-verplaatsingen), is het bedrag dat overeenstemt met het voordeel van alle aard, in voorkomend geval beperkt tot het bedrag van de werkelijk door de werkgever gemaakte kosten, aftrekbaar voor 100 pct., voor zover het bedrag van het voordeel van alle aard is vermeld op een individuele fiche op naam van de werknemer.


Sont toutefois exclus pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen : - les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article 29, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971; - les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; - les primes ou indemnités accordées en contreparties de frais réellement ...[+++]

Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld minimum maandinkomen : - de aanvullingen voor overwerk vastgesteld bij artikel 29, § 1 van de arbeidswet van 16 maart 1971; - de voordelen bedoeld door de bepalingen van artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders; - de premies of vergoedingen uitgekeerd wegens werkelijke kosten gedragen door de werknemers.


Il y a peu, dans la presse, vous annonciez que vous souhaitiez que les travailleurs puissent épargner les jours de congé extralégaux accordés par les employeurs en plus des jours de congés légaux (en raison de l'ancienneté, de la fonction exercée, etc.) afin d'en bénéficier lors des périodes plus calmes au travail ou lorsqu'ils en ont réellement besoin.

Onlangs verklaarde u in de media dat u zou willen dat werknemers hun extralegale vakantiedagen, die door de werkgevers boven de wettelijke vakantiedagen worden toegekend (op grond van anciënniteit, de uitgeoefende functie, enz.), zouden kunnen opsparen en opnemen tijdens arbeidsluwe periodes of wanneer ze die dagen echt nodig hebben.


1. a) Que pensez-vous de la situation actuelle de la LRA? b) Ce groupe paramilitaire est-il réellement très affaibli?

1. a) Hoe beoordeelt u de actuele situatie van de LRA? b) Is deze paramilitaire groep inderdaad sterk verzwakt?


Pensez-vous réellement pouvoir nous humilier ici et ensuite nous entraîner subrepticement dans l'un ou l'autre dialogue de communauté à communauté ?

Denkt u werkelijk ons hier te kunnen vernederen en ons dan via een achterpoortje in een of ander gesprek van gemeenschap tot gemeenschap te kunnen binnensluizen?


- Vous pensez réellement que les terroristes ne savent pas ?

- Denkt u echt dat de terroristen niet geïnformeerd zijn?


Avez-vous des alternatives crédibles à proposer pour donner suite à celle-ci et que pensez vous de la solution suédoise qui maintient les pensions par répartition (les actifs paient les pensions actuelles) à hauteur de 80-85% et y ajoute 15 à 20% de pension par capitalisation (le travailleur cotise pour sa pension future) ?

Kunt u geloofwaardige alternatieven voorstellen om gevolg te geven aan die aanbeveling? Wat denkt u van de Zweedse oplossing waarbij de huidige verdeling, namelijk dat de actieven de huidige pensioenen betalen, voor 80 tot 85% behouden blijft, en er voor 15 tot 20% een kapitalisatiepensioen, waarin de werknemer bijdraagt voor zijn toekomstige pensioen, wordt toegevoegd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs toutefois pensez-vous réellement ->

Date index: 2020-12-20
w