Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux commencent immédiatement » (Français → Néerlandais) :

En cas d'urgence l'exécution des travaux peut cependant commencer immédiatement après avoir été notifiée aux maires des communes sur les territoires desquels les biens immobiliers sont situés».

In dringende gevallen evenwel mag met de uitvoering van de werken worden begonnen onmiddellijk nadat daarvan kennis is gegeven aan de burgemeesters van de gemeenten op het grondgebied waarvan de betrokken onroerende goederen gelegen zijn".


La ministre répond que dès la rédaction de l'avant-projet, l'objectif était de boucler les travaux afférents à ce projet de loi avant le 1 janvier 2000 et de commencer à rédiger les arrêtés royaux immédiatement après cette date.

De minister antwoordt dat het van bij het opstellen van het voorontwerp, de bedoeling was dat dit wetsontwerp voor 1 januari 2000 rond zou zijn, om dan na deze datum onmiddellijk van start te gaan met het opstellen van de koninklijke besluiten.


Le contrôle périodique doit commencer immédiatement alors que, pour l'analyse de risque et la réalisation d'éventuels travaux d'aménagement à l'ascenseur, un délai transitoire est prévu, lequel dépend de l'ancienneté de l'ascenseur.

De periodieke controle dient met onmiddellijke ingang te starten, terwijl er voor de risicoanalyse en de uitvoering van eventuele aanpassingswerken aan de lift een overgangstermijn wordt geboden die afhangt van de ouderdom van de lift.


Selon la Commission, la liste Quick Start n'est pas une courte liste de projets bénéficiant potentiellement d'un traitement préférentiel, mais une liste de projets choisis parmi les 29 possibilités de TEN-T, qui sont prêts et pour lesquels les travaux peuvent commencer immédiatement.

Volgens de Commissie is de "snelstartlijst" geen shortlist van projecten die eventueel een voorkeursbehandeling krijgen, maar een lijst van voldragen en startklare componentiële projecten, gekozen uit alle projecten die op de 29 corridors van het TEN-T betrekking hebben.


Celles-ci ont été constituées en marge de la 5session à Brazzaville et ont commencé immédiatement leurs travaux par l'élection d'un Bureau, le choix d'un programme de travail et la désignation de corapporteurs pour la première série de rapports.

Deze commissies zijn ingesteld in de marge van de vijfde zitting in Brazzaville en hebben onmiddellijk hun werkzaamheden aangevat met de verkiezing van een Bureau, de vaststelling van een werkprogramma en de benoeming van co-rapporteurs voor de eerste reeks verslagen.


Dès demain, je rencontrerai mes collègues commissaires pour m’assurer que les travaux commencent immédiatement et que les objectifs fixés soient atteints.

Morgen komt zij bijeen om ervoor te zorgen dat de werkzaamheden onmiddellijk van start gaan en dat de verschillende doelstellingen worden bereikt.


C. considérant que ces commissions ont immédiatement commencé leurs travaux et ont élaboré des rapports qui ont été soumis à l'APP lors de la 6ème session,

C. overwegende dat deze commissies onmiddellijk met hun werkzaamheden zijn begonnen en verslagen hebben opgesteld die tijdens de zesde zitting aan de PPV zijn voorgelegd,


- encourage vivement les signataires de l'accord d'Arusha à poursuivre leurs efforts pour parvenir, dans un esprit de compromis et d'unité nationale, à un accord sur la direction du pays pendant la période de transition, à convenir des parties de l'accord dont la mise en œuvre peut commencer immédiatement, en tenant compte des travaux menés par le Comité de suivi de la mise en œuvre lors de sa dernière réunion à Arusha,

dringt er bij alle ondertekenaars van het akkoord van Arusha op aan voort te gaan met hun inspanningen om, in een geest van compromis en nationale verzoening, overeenstemming te bereiken over het leiderschap tijdens de overgangsperiode, en over de vraag welke delen van het akkoord onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd, rekening houdend met de besprekingen die tijdens de jongste vergadering van het Comité voor toezicht op de uitvoering te Arusha zijn gevoerd,


54. accueille favorablement les mesures adoptées par la Commission pour évaluer les projets de recherche soumis de telle sorte que les travaux puissent commencer immédiatement, le budget supplémentaire ayant été adopté en octobre 1997;

54. neemt met voldoening kennis van de door de Commissie getroffen maatregelen voor de evaluatie van ingediende onderzoeksprojecten, zodat de projecten nu na de in oktober 1997 uitgesproken goedkeuring van de aanvullende begroting onmiddellijk van start kunnen gaan;


Les groupes PS, SP.A, MR, CDH, ECOLO et Agalev souhaitaient par contre commencer immédiatement les travaux et ne pas s'étendre au-delà du coeur du problème, à savoir la question de la concrétisation des droits démocratiques des non-Européens habitant dans notre pays.

De fracties van PS, SP.A, MR, CDH, ECOLO en Agalev wilden zich evenwel meteen over de kern van het probleem buigen, namelijk de concretisering van de democratische rechten van niet-Europeanen die in ons land wonen.


w