Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente de traitement de surface
Aménagement hydraulique
Antifouling
Construction hydraulique
Exposition accidentelle à la peinture
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Inspecter des travaux de peinture
Opérateur de peinture industrielle
Peinture anti-végétative
Peinture antisalissante
Peinture antisousmarine
Peinture antivégétale
Peinture bitume
Peinture bitumineuse
Peinture de finition texturée
Peinture plastique
Peinture à base de bitume
Peinture à relief
Préparateur en fabrication de peintures
Préparatrice en fabrication de peintures
Station de pompage
Travaux hydrauliques
Travaux publics

Traduction de «travaux de peinture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspecter des travaux de peinture

schilderwerk controleren | verfwerk inspecteren | schilderwerk inspecteren | verfwerk controleren


préparateur en fabrication de peintures | préparateur en fabrication de peintures/préparatrice en fabrication de peintures | préparatrice en fabrication de peintures

verfmaker | verfmeester | verfmenger


antifouling | peinture antisalissante | peinture antisousmarine | peinture antivégétale | peinture anti-végétative

aangroeiwerende scheepsverf | aangroeiwerende verf | antifoulingverf


peinture à base de bitume | peinture bitume | peinture bitumineuse

koolteerlak


peinture à relief | peinture plastique | peinture de finition texturée

lak met gestructureerd oppervlak | plastiekverf | reliefverf | structuurverf


agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle | agent de traitement de surface/agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle/opératrice de peinture industrielle

metaalspuiter oppervlaktebehandeling




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]




exposition accidentelle à la peinture

onopzettelijke blootstelling aan verf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. L'association sans but lucratif GROEP INTRO est agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, pour les activités liées à l'équipe de rénovation `Groep Intro Brussel' : travaux de peinture intérieure et de décoration, installation de parois en gyproc, travaux de déblayage, démantèlement de locaux, placement de sols intérieurs, placement de parois et de dalles, peinture de façades, réparation et peinture de châssis en bois (portes et fenêtres), réalisation de petites installations électriques, travaux de menuiserie intérieure et extérieure, installation de klinkers et de linteaux en béton.

Artikel 1. De vereniging zonder winstoogmerk GROEP INTRO wordt erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid, voor de activiteiten : binnenschilder- en decoratiewerken, installatie van gyprocwanden, graafwerkzaamheden, ontmanteling van lokalen, leggen van binnenvloeren, plaatsen van muren en tegels, schilderen van gevels, herstellen en schilderen van houten raamwerken (deuren en vensters), verrichten van kleine elektrische installaties, binnen- en buitenschrijnwerk, leggen van klinkers en betondrempels.


Les missions de ces opérateurs sont très variées et elles s'inscrivent directement dans le champ des besoins qui peuvent être exprimés par les services publics (entretien et nettoyage des locaux, travaux de peinture, service de catering pour les réunions de travail, etc.).

Hun activiteiten zijn zeer uiteenlopend, en sluiten rechtstreeks aan op de behoeften van de overheidsdiensten (onderhoud en schoonmaak van gebouwen, schilderwerken, catering voor werkbijeenkomsten, enz.).


- personnel chargé de travaux simples d'entretien, de menuiserie, de peinture à des installations, des appareils, de la décoration du magasin, etc.;

- personeel gelast met eenvoudige onderhoudswerken, schrijnwerk, schilderwerk aan de installaties, de toestellen, de decoratie van de winkel, enz.;


« 1°/1 les travaux de gros oeuvre, de parachèvement et de rénovation d'immeubles, notamment le terrassement, la maçonnerie, la menuiserie, la vitrerie, le carrelage, le revêtement de mur et de sol, l'enduisage, la peinture, la toiture; »;

« 1°/1 de ruwbouw, de afwerking en de renovatie van onroerende goederen, meer bepaald de grondwerken, het metselwerk, het schrijnwerk, de beglazing, de betegeling, de wand- en vloerbekleding, het pleisterwerk, het verfwerk, de dakbedekking; »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi par exemple, les dépenses suivantes peuvent être considérées comme des travaux de rénovation: peinture des murs intérieurs et extérieurs, pose de tapisseries, nettoyage de façades, ponçage du parquet, etc. Si cependant un emprunt hypothécaire (ou une partie de celui-ci) finance tant des travaux de transformation que de rénovation, cet emprunt ou la partie de celui-ci qui a servi à financer l'entièreté de ces travaux (travaux de transformation et de rénovation) peut être reprise dans la colonne en regard de la rubrique "transformation d'une habitation".

Zo kunnen bijvoorbeeld volgende uitgaven als vernieuwingswerken worden aangemerkt : beschilderen van binnen en -buitenmuren, behangen, reiniging van gevels, schuren van parket enz. Indien evenwel éénzelfde lening (of een gedeelte ervan) dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken, mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren worden opgenomen in de kolom naast de rubriek "verbouwing van een woning".


A L'ARRETE ROYAL DU 25 MARS 2016 MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 10 OCTOBRE 2012 FIXANT LES EXIGENCES DE BASE GENERALES AUXQUELLES LES LIEUX DE TRAVAIL DOIVENT REPONDRE « ANNEXE 2 A L'ARRETE ROYAL DU 10 OCTOBRE 2012 FIXANT LES EXIGENCES DE BASE GENERALES AUXQUELLES LES LIEUX DE TRAVAIL DOIVENT REPONDRE PRESCRIPTIONS MINIMALES AUXQUELLES DOIT REPONDRE L'ECLAIRAGE VISE AUX ARTICLES 33 A 35 Sur les postes de travail, l'éclairement moyen du plan de travail est suffisant pour les tâches à accomplir et est, mesuré sur le plan de travail, ou en en l'absence de plan de travail, mesuré à 0,85 m du sol, d'au moins : - 200 lux pour le réfectoire, le vestiaire, le lavoir, les activités agricoles, la brasserie, les travaux ...[+++]

BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 25 MAART 2016 TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 10 OKTOBER 2012 TOT VASTSTELLING VAN DE ALGEMENE BASISEISEN WAARAAN ARBEIDSPLAATSEN MOETEN BEANTWOORDEN "BIJLAGE 2 BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 10 OKTOBER 2012 TOT VASTSTELLING VAN DE ALGEMENE BASISEISEN WAARAAN ARBEIDSPLAATSEN MOETEN BEANTWOORDEN MINIMUMVOORSCHRIFTEN WAARAAN DE VERLICHTING VAN DE ARBEIDSPLAATSEN MOET BEANTWOORDEN ALS BEDOELD IN DE ARTIKELEN 33 TOT 35 Op de werkposten is de gemiddelde verlichtingssterkte van het werkvlak voldoende voor de uit te voeren taken, en is, gemeten op het werkvlak, of bij afwezigheid van een werkvlak op een horizon ...[+++]


1. Infrabel et la SNCB m'informent que de la peinture comportant la substance cancérigène chrome 6 a été utilisée par l'ancienne SNCB unitaire pour peindre des trains et des ouvrages d'art et pour d'autres travaux de maintenance.

1. Infrabel en de NMBS laten mij weten dat voor het schilderen van treinen, het schilderen van kunstwerken en voor ander onderhoud door de vroegere unitaire NMBS verf werd gebruikt die de kankerverwekkende stof chroom 6 bevatte.


Les travaux sont essentiellement des travaux d'entretien tels entre autres la réfection de quais et d'accès, curage, nettoyage des avaloirs et égouts, enlèvement des graffitis, remplacement des vitres, remises en peinture, coupes de taillis et désherbage.

Het gaat daarbij voornamelijk over onderhoudswerken zoals het herstellen van perrons en toegangen, het ruimen en reinigen van afvoeren en goten, het verwijderen van graffiti, het vervangen van ruiten, schilderwerken, het scheren van hagen en het verwijderen van onkruid.


Les dérogations visées aux entrées 16 et 17 de l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 en ce qui concerne l’utilisation des carbonates de plomb et des sulfates de plomb dans les peintures pour la restauration et l’entretien des œuvres d’art, ainsi que des bâtiments historiques et de leur intérieur, devraient s’appliquer non seulement à l’utilisation, mais également à la mise sur le marché de ces substances, afin que ces peintures puissent également être disponibles pour les travaux de restauration et d’entretien.

De afwijkingen in de vermeldingen 16 en 17 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wat betreft het gebruik van loodcarbonaten en loodsulfaten in verven voor de restauratie en het onderhoud van kunstwerken en van historische gebouwen en hun interieurs moeten niet alleen gelden voor het gebruik maar ook voor het in de handel brengen daarvan om het mogelijk te maken dat die verven ook voor restauratie- en onderhoudswerken beschikbaar zijn.


Sont inclus les travaux d’installation et d’assemblage qui s’y rapportent, la viabilisation du site et les travaux généraux de construction, les services spécialisés comme la peinture, la plomberie et la démolition, et la gestion de projets de construction.

Dit omvat eveneens eraan gerelateerd installatie- en montagewerk, bouwrijp maken en algemene bouwnijverheid, gespecialiseerde diensten zoals schilderwerk, loodgieterswerk en sloop, en het beheer van bouwprojecten.


w