Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de chantier
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Entrée de travaux à distance
Entrée de tâche à distance
Introduction des travaux à distance
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Soumission de travaux à distance
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux de remise en état
Travaux de réfection
Travaux de rétablissement
Travaux publics
Télésoumission de travaux

Traduction de «travaux de transport » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Occupant d'un véhicule spécial utilisé essentiellement pour des travaux agricoles, blessé dans un accident de transport

inzittende van speciaal voertuig voornamelijk in gebruik in boerenbedrijf gewond bij vervoersongeval


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers


travaux de réfection | travaux de remise en état | travaux de rétablissement

herstelwerkzaamheden


entrée de travaux à distance | introduction des travaux à distance | soumission de travaux à distance

jobinvoer op afstand | karwei-invoer op afstand


entrée de tâche à distance | entrée de travaux à distance | soumission de travaux à distance | télésoumission de travaux

invoer van taken op afstand


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

hoofdwerfleidster | werfleider bouw | hoofdaannemer bouw | hoofdwerfleider


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

opzichter afwerking bouw | werfleider bouw | bouwopzichter | ploegleider ruwbouw




Passager d'un véhicule spécial utilisé essentiellement pour des travaux agricoles, blessé dans un accident de la circulation

passagier van speciaal landbouwvoertuig gewond bij verkeersongeval


Conducteur d'un véhicule spécial utilisé essentiellement pour des travaux agricoles, blessé dans un accident de la circulation

bestuurder van speciaal landbouwvoertuig gewond bij verkeersongeval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. § 1. Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés à des travaux de transport, chargement et déchargement, qui ressortissent à la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des boucheries, charcuteries et triperies.

Artikel 1. § 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werklieden tewerkgesteld aan werken van vervoer, laden en lossen, die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, met uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen.


Art. 2. Pour la détermination de la durée du travail, ne sont pas considérés comme temps pendant lequel l'ouvrier est à la disposition de l'employeur, les repos pris par les ouvriers occupés à des travaux de transport, en vue notamment de la sécurité routière.

Art. 2. Worden voor de vaststelling van de arbeidsduur niet als tijd beschouwd gedurende welke de werkman ter beschikking is van de werkgever, de rusttijden die door de werklieden tewerkgesteld aan werken van vervoer genomen worden, inzonderheid met het oog op de verkeersveiligheid.


Pour l'application de l'alinéa précédent, premier tiret, sont assimilés aux travailleurs visés à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, mais à l'exclusion :

Voor de toepassing van het vorige lid, eerste streepje wordt met de in artikel 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 bedoelde werknemers gelijkgesteld, het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk is tewerkgesteld in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, maar met uitsluiting van:


Pour l'application du paragraphe 2, alinéa 1, a), et du paragraphe 3, alinéa 2, 3°, sont assimilés aux travailleurs visés à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, le personnel navigant occupé à des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, mais à l'exclusion :

Voor de toepassing van paragraaf 2, eerste lid, a) en paragraaf 3, 2de lid, 3° wordt met de in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 bedoelde werknemers gelijkgesteld, het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, maar met uitsluiting van :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pour l'application de l'alinéa 3°, a), b) et c), est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 susmentionnée, le personnel navigant occupé à des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, mais à l'exclusion:

« Voor de toepassing van 3°, a), b) en c) worden gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, maar met uitsluiting van :


Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et dans les conditions et modalités qu'Il détermine, rendre les dispositions visées à l'alinéa 1 applicables en tout ou en partie au personnel navigant occupé à des travaux de transport par air.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en volgens de voorwaarden en nadere regelen die Hij bepaalt, de in het eerste lid bedoelde bepalingen geheel of gedeeltelijk van toepassing verklaren op het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht.


Dans l'article 3, § 1 , 5º, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, les mots « et au personnel navigant occupé à des travaux de transport par air » sont supprimés.

In artikel 3, § 1, 5º, van de Arbeidswet van 16 maart 1971, vervallen de woorden « en het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht ».


— Les dispositions du chapitre III, sections 1re et 2 et 4 à 7 ne sont pas applicables au personnel navigant occupé à des travaux de transport par air.

— De bepalingen van hoofdstuk III, afdelingen 1 en 2 en 4 tot 7 zijn niet van toepassing op het varend personeel tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht.


Pour garantir la sécurité et la tranquillité des Bruxellois, il est important qu'une zone réellement exempte de tout survol d'avions soit instaurée au-dessus de Bruxelles : le nouvel article 2 de l'arrêté royal ne permet plus le passage d'avions au-dessus de Bruxelles qu'aux seuls cas exceptionnels très précis : avions en difficulté, vols militaires, vols sanitaires et humanitaires, maintien de l'ordre et vols spéciaux pour travaux et transports inhabituels et en en excluant tous les avions de ligne et de fret même suivis et guidés par le service de contrôle de la circulation aérienne !

Om de veiligheid en de rust van de Brusselaars te waarborgen is het van belang dat in Brussel een zone wordt gecreëerd waarboven niet mag worden gevlogen : het nieuwe artikel 2 van het koninklijk besluit maakt het onmogelijk dat vliegtuigen boven Brussel vliegen, behoudens in enkele nauwkeurig omschreven gevallen : vliegtuigen in moeilijkheden, militaire vliegtuigen, vluchten met een medische of humanitaire opdracht, ordehandhaving en bijzondere vluchten voor ongewone werkzaamheden en transporten, met uitsluiting van alle lijn- en vrachtvluchten zelfs wanneer zij gecontroleerd en geleid worden door de luchtverkeersleiding !


Art. 2. ­ Ne sont pas soumis à l'interdiction prévue à l'article 1 , les aéronefs en difficulté, ceux effectuant des vols sanitaires et humanitaires, les vols du maintien de l'ordre et les vols spéciaux accomplissant des travaux et transports inhabituels, les vols militaires, pour autant qu'ils se conforment aux prescriptions du service de contrôle de la circulation aérienne et qu'ils soient suivis et contrôlés par lui».

Art. 2. ­ Aan het in artikel 1 neergelegde verbod zijn niet onderworpen de vliegtuigen in moeilijkheden, die welke vluchten met een medische of een humanitaire opdracht uitvoeren, de vluchten voor ordehandhaving en de bijzondere vluchten die ongewone werken of transporten betreffen, en de militaire vluchten, voor zover zij zich houden aan de voorschriften van en gecontroleerd en geleid worden door de luchtverkeersleiding».


w