Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement hydraulique
Chef de chantier
Construction hydraulique
Directeur de travaux
Directrice de programmes de construction
Entrée de travaux à distance
Entrée de tâche à distance
Grands travaux
Ingénierie hydraulique
Maîtresse d'oeuvre d'exécution
Maîtresse d'ouvrage
Saluer
Soumission de travaux à distance
Station de pompage
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
Travaux de remise en état
Travaux de réfection
Travaux de rétablissement
Travaux hydrauliques
Travaux publics
Télésoumission de travaux

Traduction de «travaux et saluer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers




aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]

waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]


directeur de travaux | maîtresse d'ouvrage | directeur de travaux/directrice de travaux | maîtresse d'oeuvre d'exécution

hoofdwerfleidster | werfleider bouw | hoofdaannemer bouw | hoofdwerfleider


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

opzichter afwerking bouw | werfleider bouw | bouwopzichter | ploegleider ruwbouw


entrée de tâche à distance | entrée de travaux à distance | soumission de travaux à distance | télésoumission de travaux

invoer van taken op afstand


travaux de réfection | travaux de remise en état | travaux de rétablissement

herstelwerkzaamheden




Occupant d'un véhicule spécial utilisé essentiellement pour des travaux agricoles, blessé dans un accident de transport

inzittende van speciaal voertuig voornamelijk in gebruik in boerenbedrijf gewond bij vervoersongeval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souscris d’ailleurs à la ligne politique de cette délégation : saluer la conduite pacifique des élections de 2013 et le niveau de participation tout en relevant qu’il y a encore des améliorations à apporter, notamment dans la constitution des listes des votants, l’accès aux médias ou encore l’utilisation des ressources de l’État par le parti au pouvoir ; appeler tous les partis élus à participer aux travaux du l’Assemblée nationale ; appeler tous les partis politiques à travailler ensemble afin d’améliorer le processus électoral, ...[+++]

Ik schaar mij trouwens achter de door deze Delegatie gevolgde politieke lijn: lovende woorden uiten voor het vreedzame verloop van de verkiezingen in 2013 en voor de hoge opkomst maar ook aandacht vragen voor wat beter kan, meer bepaald op het gebied van de samenstelling van de kiezerslijsten, de toegang tot de media of het gebruik van overheidsmiddelen door de regerende partij ; een oproep richten aan alle verkozen partijen om deel te nemen aan het parlementaire werk; alle politieke partijen oproepen de handen in elkaar te slaan voor een beter verkiezingsproces, en wel door de hierboven vermelde tekortkomingen aan te pakken; en te bl ...[+++]


saluer les progrès accomplis, par les coprésidents du groupe de Minsk et les parties prenantes, sur la voie d'un accord concernant les principes de base et inviter à continuer de soutenir les travaux; souligner que l'Azerbaïdjan et l'Arménie devraient adopter des mesures appropriées pour garantir que toutes les décisions prises dans le cadre du groupe de Minsk visant à établir et à consolider un règlement pacifique du conflit au Haut-Karabakh soient exécutées totalement et dans les délais; envisager une participation directe et plus active au sein du groupe de Minsk;

het werk toe te juichen van de vicevoorzitters van de groep van Minsk van de OVSE en de partijen om vooruitgang te boeken op weg naar overeenstemming over de basisbeginselen en op te roepen tot blijvende steun voor haar werk; benadrukt dat zowel Azerbeidzjan als Armenië de nodige maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat beslissingen die in het kader van de groep van Minsk worden genomen voor de totstandbrenging en de consolidatie van een vreedzame oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach, volledig en tijdig uitgevoerd worden; directe en actievere betrokkenheid van de EU aan de groep van Minsk te overwegen;


(q) saluer les progrès accomplis, par les coprésidents du groupe de Minsk et les parties prenantes, sur la voie d'un accord concernant les principes de base et inviter à continuer de soutenir les travaux; souligner que l’Azerbaïdjan et l’Arménie devraient adopter des mesures appropriées pour garantir que toutes les décisions prises dans le cadre du groupe de Minsk visant à établir et à consolider un règlement pacifique du conflit au Haut-Karabagh soient exécutées totalement et dans les délais; envisager une participation directe et plus active au sein d ...[+++]

(q) het werk toe te juichen van de vicevoorzitters van de groep van Minsk van de OVSE en de partijen om vooruitgang te boeken op weg naar overeenstemming over de basisbeginselen en op te roepen tot blijvende steun voor haar werk; benadrukt dat zowel Azerbeidzjan als Armenië de nodige maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat beslissingen die in het kader van de groep van Minsk worden genomen voor de totstandbrenging en de consolidatie van een vreedzame oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach, volledig en tijdig uitgevoerd worden; directe en actievere betrokkenheid van de EU aan de groep van Minsk te overwegen;


C’est ce que je veux faire en collaboration avec tous les acteurs concernés et je suis ravi de saluer à présent le ministre suédois, Cecilia Malmström, qui est à l’origine de ces travaux.

Dat is wat ik wil doen, tezamen met alle actoren en ik verwelkom de Zweedse minister, Cecilia Malmström, die hier in eerste instantie aan heeft gewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais, à ce titre, saluer très sincèrement le travail efficace réalisé par la Présidence slovène, qui a permis de débuter les travaux de manière très constructive, notamment sur la communication de la Commission.

Met het oog hierop wil ik graag mijn dank uitspreken aan het Sloveense voorzitterschap, dat met zijn waardevolle inspanningen een zeer constructieve start van het werk mogelijk heeft gemaakt, in het bijzonder met betrekking tot de mededeling van de Commissie.


Il convient de saluer la réforme des règles en matière d'aides d'État dans le cadre du Plan d'action dans ce domaine, présenté par la Commission, ainsi que le lancement, en 2005, des travaux préparatoires pour l'élaboration de nouvelles lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale et la communication sur les aides d'État à l'innovation.

Het actieplan staatssteun van de Commissie moet worden toegejuicht, evenals de nieuwe richtsnoeren voor regionale steun, met de opstelling waarvan in 2005 een begin werd gemaakt; de mededeling over steun voor innovatie stemt ook tot tevredenheid.


- En tant qu'auteur de la proposition de loi initiale, je voulais d'abord remercier les collègues qui ont participé à nos travaux et saluer la Fédération nationale des Volontaires de guerre, ici représentée, pour laquelle cette proposition constitue un important aboutissement : on reconnaît, dans un texte de loi, l'existence des volontaires de guerre et un droit qui se décompose en une rente et un ticket modérateur.

- Als indiener van dit wetsvoorstel dank ik de collega's die aan de werkzaamheden hebben deelgenomen. Ik groet de Nationale Federatie der Oorlogsvrijwilligers die hier is vertegenwoordigd en voor wie dit voorstel een belangrijk succes is.


Je voudrais aussi saluer le concours des organisations professionnelles et des experts qui nous ont assisté au cours de ces travaux.

Mijn dank gaat ook uit naar de beroepsverenigingen en experts die ons bij de werkzaamheden hebben bijgestaan.


w