Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux qui seront menés sous " (Frans → Nederlands) :

La Commission évaluera s'il y a lieu de prendre une initiative, en particulier de nature législative, sur la question de la conservation de données relatives au trafic, à partir, entre autres consultations, des résultats des travaux qui seront menés par le futur forum européen dans ce domaine.

Of er maatregelen, met name van wetgevende aard, moeten worden genomen met betrekking tot het bewaren van verkeersgegevens, zal door de Commissie onder meer worden beoordeeld aan de hand van de resultaten van de werkzaamheden van het EU-Forum op dit gebied.


Ces commentaires et les autres travaux préparatoires qui seront menés par la Commission seront pris en considération pour élaborer le programme définitif de politique des services financiers qui sera présenté sous la forme d’un Livre blanc en novembre 2005.

De commentaren zullen samen met de verdere voorbereidende werkzaamheden binnen de Commissie in aanmerking worden genomen bij de opstelling van het definitieve beleidsprogramma, dat in november 2005 in de vorm van een witboek zal worden gepresenteerd.


En particulier, la base de connaissances devrait s'étoffer grâce à la conception et la mise en œuvre de INSPIRE[37], SEIS[38] et GMES, aux travaux de recherche sur l'eau menés actuellement dans le contexte du 7e programme‑cadre de recherche et à ceux qui seront menés au titre du programme Horizon 2020[39].

Met name zal de kennisbasis worden verbreed door de ontwikkeling en uitvoering van INSPIRE[37], SEIS[38] en GMES alsmede door het wateronderzoek dat thans binnen het zevende kaderprogramma voor onderzoek wordt verricht, en het toekomstige onderzoek in het kader van het programma Horizon 2020[39].


L'objectif était d'établir une base solide en vue des travaux qui seront menés sous la prochaine présidence irlandaise, afin que le Conseil puisse plus aisément parvenir à une orientation générale sur cette proposition, laquelle fait partie des douze propositions prioritaires qui figurent dans l'Acte pour le marché unique.

Beoogd werd een solide basis te leggen voor de besprekingen onder het aantredende Ierse voorzitter­­­schap, opdat de Raad een algemene oriëntatie zou kunnen bereiken over dit voorstel, dat één van de twaalf prioritaire voorstellen is van het wetgevingspakket eengemaakte markt.


Toute proposition ayant franchi les étapes de l'évaluation scientifique et de l'examen éthique est ensuite soumise à la décision de la Commission et à une procédure d'approbation spécifique par les États membres, au niveau du projet particulier, pour s'assurer de sa conformité avec la législation du pays dans lequel les travaux de recherche seront menés.

Elk voorstel dat zowel het stadium van wetenschappelijke evaluatie als dat van ethische beoordeling heeft doorlopen, wordt vervolgens door de Commissie vastgesteld en op het niveau van het individuele project aan een specifieke goedkeuringsprocedure voor lidstaten onderworpen om te verzekeren dat voor het project de wetgeving van het land waar het onderzoek wordt uitgevoerd, wordt nageleefd.


Afin de soutenir les politiques de l'Union liées à la bioéconomie et de faciliter la gestion et le suivi de la recherche et de l'innovation, des activités de recherche socio-économique et de prospective seront menées en lien avec la stratégie relative à la bioéconomie, comprenant notamment le développement d'indicateurs, de bases de données et de modèles, des travaux d'anticipation et de prévision, ainsi qu'une analyse de l'impact des initiatives sur l'économie, la société et l'environnement.

Om het EU beleid in het kader van de bio-economie te steunen en de governance en controle inzake onderzoek en innovatie te vereenvoudigen, zullen sociaaleconomisch onderzoek en toekomstgerichte activiteiten worden uitgevoerd met betrekking tot de bio economische strategie, waaronder de ontwikkeling van indicatoren, databases, modellen, planning en prognoses en effectbeoordelingen van initiatieven gericht op de economie, de maatschappij en het milieu.


8. ATTIRE L'ATTENTION du Conseil européen sur la nécessité de reconnaître l'importance des travaux qui seront menés en rapport avec la stratégie d'intégration des exigences environnementales et du développement durable dans la politique agricole commune pour la stratégie globale en matière de développement durable.

WIJST de Europese Raad erop dat het van belang is dat de toekomstige werkzaamheden in verband met de strategie voor de integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling in het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden erkend als een belangrijke bijdrage aan de algehele strategie voor duurzame ontwikkeling.


Il considère qu'elle contient des éléments importants pour les travaux qui seront menés au sein de la Communauté en vue de la mise en oeuvre du protocole de Kyoto, en particulier en ce qui concerne les progrès qui doivent être accomplis tant au niveau national que dans le cadre des politiques et mesures communes et coordonnées pour ce qui est d'un mécanisme de surveillance pleinement opérationnel, qui permettra l'évaluation régulière des progrès accomplis en vue de la réalisation des engagements pris au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climat ...[+++]

Hij erkent dat deze mededeling belangrijke elementen bevat voor de latere werkzaamheden in de Gemeenschap met het oog op de toepassing van het Protocol van Kyoto, met name wat betreft de verdere uitwerking van zowel nationale als gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen, een volledig operationeel bewakingsmechanisme om regelmatig te controleren of er vorderingen worden gemaakt met het nakomen van de verplichtingen in het kader van de UNFCCC en het Protocol van Kyoto en welke implicaties het gebruik van de mechanismen van Kyoto heeft.


"Un certain nombre de questions importantes ont été examinées au cours du débat d'orientation, qui visait à donner des orientations politiques aux travaux qui seront menés sous les présidences futures.

"Tijdens het oriënterend debat is een aantal essentiële punten besproken die moeten dienen als politieke richtsnoeren voor de besprekingen tijdens de komende voorzitterschappen.


Le Conseil prend note du fait que la Commission présentera un calendrier selon lequel les travaux nécessaires seront menés à bien si possible d'ici à la fin de la présidence finlandaise.

8. De Raad neemt er nota van dat de Commissie een zodanig tijdschema zal voorleggen, dat de noodzakelijke werkzaamheden zo mogelijk vóór het einde van het Finse voorzitterschap zullen worden afgerond.


w