Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travers lui notre assemblée indique » (Français → Néerlandais) :

Il n'empêche que tous les États d'Europe de l'Est, Russie y compris, se sont dotés d'une seconde Chambre dès l'abandon du communisme .Cette vérité mérite de notre part une réelle réflexion et ce d'autant plus que la Belgique a de nombreuses raisons d'apprécier les services rendus par le Sénat à la société belge à travers l'histoire et en particulier au vingtième siècle, soit après la démocratisation de la composition ...[+++]

Hoe dan ook, alle Oost-Europese Staten, met inbegrip van Rusland, hebben een tweede Kamer ingevoerd zodra zij van het communisme afstapten .Over die werkelijkheid moeten we goed nadenken vooral omdat de Belgische samenleving doorheen de geschiedenis heel wat te danken heeft aan de diensten van de Senaat, in het bijzonder in de twintigste eeuw, namelijk na de democratisering van de samenstelling van onze assemblee.


Il me paraît dès lors indiqué d'adresser à ces groupes de pression un signal manifestant l'indépendance de notre assemblée en renvoyant le projet de loi à la Chambre sans l'avoir modifié.

Het lijkt me dan ook aangewezen die belangengroepen een signaal te geven dat wijst op de niet-beïnvloedbaarheid van onze instelling, door het wetsontwerp ongewijzigd terug te zenden naar de Kamer.


Je remercie nos deux corapporteurs, Richard Corbett et Iñigo Méndez de Vigo, d’avoir apporté leur soutien à cet amendement, car à travers lui notre Assemblée indique qu’elle est à l’écoute des avancées sociales et démocratiques qu’attendent nos concitoyens, tout en restant encore et toujours l’élément moteur de l’évolution européenne.

Ik wil onze twee co-rapporteurs, de heren Corbett en Méndez de Vigo, bedanken voor het verlenen van hun steun aan dit amendement, want hiermee geeft ons Parlement aan dat het een open oor heeft voor de verbeteringen op sociaal en democratisch gebied die onze burgers verwachten, terwijl het nochtans te allen tijde de drijvende kracht blijft achter de ontwikkeling van Europa.


Monsieur le Président, permettez-moi aujourd’hui d’accueillir de tout cœur dans notre Assemblée notre ancien collègue et Européen convaincu, Giorgio Napolitano, et de lui rendre hommage.

ijnheer de president, vandaag wil ik u, mijnheer Napolitano, de toegewijde Europeaan, van harte welkom heten in het Europees Parlement waarvan u als afgevaardigde deel hebt uitgemaakt.


Monsieur le Président, permettez-moi aujourd’hui d’accueillir de tout cœur dans notre Assemblée notre ancien collègue et Européen convaincu, Giorgio Napolitano, et de lui rendre hommage.

ijnheer de president, vandaag wil ik u, mijnheer Napolitano, de toegewijde Europeaan, van harte welkom heten in het Europees Parlement waarvan u als afgevaardigde deel hebt uitgemaakt.


Par conséquent, je puis dire au commissaire que cette Assemblée, au travers de ce rapport, indique qu’elle souhaite voir la Commission présenter une proposition législative sur la base de l’article 308 avant la fin de cette année.

Mijnheer de commissaris, het Europees Parlement roept de Commissie in zijn verslag op om nog in de loop van dit jaar met een wetsvoorstel te komen op basis van artikel 308.


Nous sommes aujourd’hui à la veille d’un Conseil Ecofin à l’occasion duquel, je l’espère, les ministres de l’économie et des finances entendront le signal très fort que souhaite leur adresser cette Assemblée à travers cette question orale, mais aussi à travers plusieurs déclarations écrites qui ont été déposées au registre de notre Assemblée et signées par de nombreux collègues.

We staan aan de vooravond van een Ecofin-Raad waar de ministers van Economische Zaken en Financiën hopelijk het bijzonder luide signaal zullen horen dat dit Parlement via deze mondelinge vraag wil afgeven, maar ook via meerdere schriftelijke verklaringen die in het register van ons Parlement zijn ingeschreven en door talloze afgevaardigden zijn ondertekend.


Le groupe socialiste s'engage donc à poursuivre ses efforts pour qu'il soit mis fin à cet enfermement, mais à travers un débat qui se situerait en dehors de la loi-programme, dans notre assemblée ou dans une autre.

De Franstalige socialistische fractie zal haar inspanningen voortzetten om een einde te maken aan die maatregel via een debat in onze of in een andere assemblee, maar alleszins buiten het kader van de programmawet.


C'est précisément inscrit aux points 2 (Union européenne) et 4 (pays de la zone euro) de la résolution soumise à notre approbation, et rentre parfaitement dans la politique défendue par le ministre des Finances, et à travers lui, par le MR.

Dat staat juist in de punten 2 en 4 van de resolutie die nu ter goedkeuring voorligt en het stemt perfect overeen met het door de minister van Financiën, en via hem door de MR, verdedigde beleid.


En espérant que la situation politique s'éclaircisse la semaine prochaine, j'estime qu'il est indiqué que notre assemblée entame ces travaux.

In de hoop dat de politieke situatie volgende week opklaart, vind ik het wenselijk dat onze assemblee die werkzaamheden aanvat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers lui notre assemblée indique ->

Date index: 2021-11-08
w