Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travers notre dialogue " (Frans → Nederlands) :

Cela nous permet surtout, à travers le poids de la Banque mondiale, de renforcer la qualité, l'importance et la précision de notre dialogue politique avec les pays partenaires.

Via het gewicht van de Wereldbank kunnen we vooral de kwaliteit, het belang en de nauwkeurigheid van onze politieke dialoog met de partnerlanden verhogen.


Cela nous permet surtout, à travers le poids de la Banque mondiale, de renforcer la qualité, l'importance et la précision de notre dialogue politique avec les pays partenaires.

Via het gewicht van de Wereldbank kunnen we vooral de kwaliteit, het belang en de nauwkeurigheid van onze politieke dialoog met de partnerlanden verhogen.


L'UE est, tout comme notre pays, membre du Groupe G7+3, qui a été établi après l'attaque à Sousse et qui regroupe les principaux partenaires bilatéraux afin de voir, au travers d'un dialogue structuré, comment assister au mieux la Tunisie dans sa lutte contre la menace du terrorisme et de l'extrémisme violent.

De EU maakt - net zoals ons land - overigens ook deel uit van de na de aanslag te Sousse opgerichte G7+3 Groep van de voornaamste bilaterale partners die via een gestructureerde dialoog bekijken hoe men Tunesië kan helpen bij het aanpakken van de dreiging van terrorisme en gewelddadig extremisme.


Des choix sont faits et nous voulons établir ces programmes avec des organisations syndicales crédibles, qui ont plus ou moins pignon sur rue, comme dit M. Windelincx, et qui peuvent en tout cas développer une action créative et concrète sur place, que ce soit à travers l'action humanitaire —- ce n'est pas tellement notre business puisque ce sont plutôt les ONG qui sont spécialisées en cette matière — ou dans le cadre de la mise en place de systèmes de dialogue social, d ...[+++]

Er werden keuzes gemaakt. We willen programma's opzetten met geloofwaardige vakbondsorganisaties met een goede reputatie die in elk geval een creatieve en concrete actie ter plaatse kunnen opzetten, of dit nu gaat via een humanitaire actie — hoewel dit eerder iets is voor de gespecialiseerde NGO's — dan wel in het kader van de uitwerking van systemen voor sociaal overleg en sociale promotie die het mogelijk moeten maken in dergelijke landen een sociale samenleving op het spoor te zetten.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, à travers notre dialogue et notre coopération avec ces pays, pour promouvoir une approche plus acceptable.

We moeten in onze dialoog en de samenwerking met deze landen alles in het werk stellen om tot een meer aanvaardbare benadering te komen.


– mettre en exergue l'apport des différentes cultures à notre héritage et à nos modes de vie ; sensibiliser tous les citoyens européens, aussi bien les femmes que les hommes, et toute personne vivant dans l’Union européenne, en particulier les jeunes et les femmes, à l’importance de rechercher les moyens à mettre en œuvre pour la réalisation à travers le dialogue interculturel d’une citoyenneté européenne active et ouverte sur le monde, respectueuse de la diversité culturelle et fondée sur les valeurs communes dans l’Union européenne ...[+++]

– benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van alle Europese burgers, zowel vrouwen als mannen, en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren en vrouwen, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie tot stand te brengen;


– mettre en exergue l'apport des différentes cultures à notre héritage et à nos modes de vie ; sensibiliser les citoyens européens et toute personne vivant dans l’Union européenne, en particulier les jeunes, à l’importance de rechercher les moyens à mettre en œuvre pour la réalisation à travers le dialogue interculturel d’une citoyenneté européenne active et ouverte sur le monde, respectueuse de la diversité culturelle et fondée sur les valeurs communes dans l’Union européenne;

- benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van de Europese burgers en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie tot stand te brengen;


- mettre en exergue l'apport des différentes cultures à notre héritage et à nos modes de vie; sensibiliser les citoyens européens et toute personne vivant dans l’Union européenne, en particulier les jeunes, à l’importance de rechercher les moyens à mettre en œuvre pour la réalisation à travers le dialogue interculturel d’une citoyenneté européenne active et ouverte sur le monde, respectueuse de la diversité culturelle et fondée sur les valeurs communes dans l’Union européenne;

– benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van de Europese burgers en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie tot stand te brengen;


À partir du moment où ces partis respectent leurs engagements en faveur de la démocratie et du pluralisme, de la non-violence et du respect des droits de l'homme, j'estime qu'il est normal de respecter à notre tour le choix exprimé par les populations à travers les urnes et d'engager le dialogue avec les représentants de ces partis.

Als de partijen hun engagementen voor democratie en pluralisme, tegen geweld en voor de mensenrechten naleven, moeten we de keuze van het volk bij de stembusgang respecteren en de dialoog aangaan met de vertegenwoordigers van deze partijen.


À travers tous les canaux à notre disposition - diplomatique, ministériel, universitaire ou parlementaire, comme cet après-midi - nous devons exercer sur ces régimes une pression internationale constante et dialoguer avec eux afin de tenter d'obtenir la libération de personnes, la révision de procès aux procédures douteuses et afin que les populations puissent jouir des libertés et des droits fondamentaux.

We moeten voortdurend via alle kanalen waarover we beschikken, zoals de diplomatieke, de ministeriële, de universitaire of de parlementaire, internationale druk uitoefenen op die regimes en met hen in dialoog gaan om personen vrij te krijgen en oneerlijke processen te laten herzien, zodat de mensen daar over hun fundamentele rechten en vrijheden kunnen beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travers notre dialogue ->

Date index: 2024-07-01
w