Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiquité classique
Atrophie optique autosomique dominante classique
Choléra classique
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Leucémie mastocytaire classique
Mycosis fongoïde classique
Traverse
Traverse d'attelage
Traverse danseuse
Traverse de charge
Traverse de tête
Traverse extrême
Traverse mobile
Traverse porte-chariot
Traverse porte-outil
Traverse porte-tampons
Traverse-danseuse

Vertaling van "traverses classiques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


traverse | traverse mobile | traverse porte-chariot | traverse porte-outil

dwarsbalk


traverse d'attelage | traverse de tête | traverse extrême | traverse porte-tampons

bufferbalk


traverse danseuse | traverse de charge | traverse-danseuse

draaistel bevestiging | wiegbalk


mycosis fongoïde classique

klassieke mycosis fungoides


atrophie optique autosomique dominante classique

autosomaal dominante opticusatrofie, Kjer-type




leucémie mastocytaire classique

klassieke mestcelleukemie




utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau

traditionele apparatuur voor de meting van waterdiepte gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des ans, la SNCB et Infrabel ont choisi de remplacer progressivement les traverses classiques en bois par des exemplaires en béton.

In de loop der jaren hebben NMBS en Infrabel ervoor geopteerd de klassieke houten dwarsligger trapsgewijs te vervangen door een alternatief gemaakt van beton.


3. Quels sont les motifs ayant influencé le choix du transfert des services de la Place de l'Université vers deux immeubles du « Parc de la Dyle » dès lors qu'il semble que 472 m de bureaux seraient mis en location à la Traverse d'Esope où se trouvent déjà le centre de contrôle, les contrôles classiques ainsi que la recette des contributions directes ?

3. Welke beweegredenen hebben een invloed gehad op de keuze om de diensten van de Place de l'Université naar twee panden van het « Parc de la Dyle » over te brengen, ofschoon er in de Traverse d'Escope, waar zich momenteel al het controlecentrum, de klassieke controles en het kantoor van de belastingontvanger bevinden, 472 m kantoorruimte te huur staat ?


Vous en avez fait la preuve et je vous en remercie. Vous avez traversé des périodes difficiles, mais en fin de compte, M. Vondra, j’aime à penser que demain sera une grande journée au sénat tchèque et («Ne devons-nous jamais dévoiler nos sentiments?», a dit un écrivain classique) je ressens et ressentirai une grande fierté lorsque la République tchèque ratifiera le traité de Lisbonne demain.

U heeft dat opnieuw laten zien en daar ben ik u dankbaar voor. U heeft het een paar keer moeilijk gehad, mijnheer Vondra, maar ik hoop dat het morgen een geweldige dag wordt in de Tsjechische senaat en ("Mogen we dan nooit zeggen wat we voelen?", zoals in een van mijn favoriete boeken staat) ik zal morgen een gevoel van grote trots hebben wanneer Tsjechië het Verdrag van Lissabon ratificeert.


Il est important de se souvenir des racines de notre culture, en particulier du rôle des classiques grecs et latins; cependant, notre intérêt doit aussi aller vers ces espaces de culture qui traversent les frontières sans entraves et sans besoin de traduction.

Het is van belang dat we de wortels van onze cultuur niet vergeten, en met name de rol van de Griekse en Latijnse klassieke oudheid; we moeten echter ook kijken naar de cultuurgebieden die ongehinderd en zonder dat ze vertaling nodig hebben grenzen overschrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exigences de points 5.3.1, 5.3.2 et 5.3.3 se fondent sur une conception classique des voies ballastées avec un rail Vignole (fond plat) posé sur des traverses en béton et des attaches fournissant la résistance au glissement longitudinal du fait de l'appui sur le patin du rail.

De vereisten in artikel 5.3.1, 5.3.2 en 5.3.3 zijn gebaseerd op traditioneel spoor in ballast met vignolerails (spoorstaaf met platte onderkant) op betonnen dwarsliggers en spoorstaafbevestigingen die de spoorstaafverschuiving tegengaan.


Les exigences de points 5.3.1, 5.3.2 et 5.3.3 se fondent sur une conception classique des voies ballastées avec un rail Vignole (fond plat) posé sur des traverses en béton et des attaches fournissant la résistance au glissement longitudinal du fait de l'appui sur le patin du rail.

De vereisten in artikel 5.3.1, 5.3.2 en 5.3.3 zijn gebaseerd op traditioneel spoor in ballast met vignolerails (spoorstaaf met platte onderkant) op betonnen dwarsliggers en spoorstaafbevestigingen die de spoorstaafverschuiving tegengaan.


2. Quels sont les motifs ayant influencé le choix du transfert des services de la place de l'Université vers deux immeubles du « Parc de la Dyle » dès lors qu'il semble que 472m de bureaux seraient mis en location à la Traverse d'Esope où se trouvent déjà le centre de contrôle, les contrôles classiques ainsi que la recette des contributions directes ?

2. Welke beweegredenen hebben een invloed gehad op de keuze om de diensten van de Place de l'Université naar twee panden van het « Parc de la Dyle » over te brengen, ofschoon er in de Traverse d'Esope, waar zich momenteel al het controlecentrum, de klassieke controles en het kantoor van de belastingontvanger bevinden, 472 m kantoorruimte te huur staat ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traverses classiques ->

Date index: 2024-02-14
w