- Vu les engagements pris par les entreprises à propos de Kali-Export GmbH et du réseau de Kali en France en vue d'éliminer les effets négatifs de la concentration sur le marché communautaire de la potasse, à l'exclusion de l'Allemagne, - compte tenu du fait que la concentration ne peut pas être considérée comme entraînant le
renforcement de la position dominante de KS sur le marché allemand de la potasse agricole - et étant donné le gros handicap structurel des régions d'Allemagne de l'Est concernées par le projet de concentration, aisi que les conséquences, vraisemblablement graves, qu'entraînerait pour ces régions la fermeture de MdK,
...[+++] cette appréciation se situant en outre dans la ligne de l'objectif fondamental que constitue le renforcement de la cohésion économique et sociale de la Communauté (rappelé dans le treizième considérant du règlement sur les concentrations), le présent projet de décision déclare la concentration compatible avec le marché commun, sous réserve des conditions et charges imposées en vertu de l'article 8 paragraphe 2 du règlement sur les concentrations, à savoir le respect des engagements pris par les parties.- Aangezien de beloften van de partijen inzake Kali export Gmbh en het Kalinetwerk in Frankrijk erop gericht zijn aldus de negatieve effecten van de concentratie op de communautaire markt, met uitzondering Duitsland, weg te werken, - aangezien de concentratie niet kan worden beschouwd als een versterking van de machtspositie van K+S op de Duitse markt voor potas voor landbouwdoeleinden, - en aangezien de regio's in Oost-Duitsland welke bij de voorgenomen concentratie betrokken zijn, structureel zeer zwak zijn en de gevolgen voor hen van de sluiting van MdK navenant ernstig zijn, en deze bevinding tevens spoort met de fundamentele doelstelling inzake de versterking van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap (waarn
aar in pun ...[+++]t 13 van het considerans van de concentratieverordening wordt verwezen), wordt de transactie in de ontwerpverordening verenigbaar geacht mist aan voorwaarden en verplichtingen krachtens artikel 8, lid 2, van de concentratieverordening wordt voldaan (de naleving van de door de partijen aangegane verbintenissen).