8. Avec effet à compter du [DATE cent trente-huit mois après l'entrée en vigueur du présent règlement], dans le cas des nouveaux véhicules qui ne répondent pas aux dispositions techniques définies à l'annexe I, sections 3 et 4, les autorités nationales considèrent, pour des motifs liés à la protection des piétons, que les certificats de conformité ne sont plus valides aux fins de l'article [26] de la directive [././CE], et interdisent l'immatriculation, la vente et la mise en circulation de ces véhicules.
8. Met ingang van [138 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening], in het geval van nieuwe voertuigen die niet aan de technische voorschriften van de punten 3 en 4 van bijlage I voldoen, beschouwen de nationale autoriteiten, om redenen die verband houden met de bescherming van voetgangers, de certificaten van overeenstemming als niet langer geldig voor de toepassing van artikel [26] van Richtlijn [././EG] en verbieden ze de registratie, de verkoop en het in het verkeer brengen van die voertuigen.