Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunal correctionnel doive examiner » (Français → Néerlandais) :

Le principe de légalité s'oppose à ce que le tribunal correctionnel doive examiner quels sont les usages dans un secteur avant de pouvoir prononcer une condamnation.

Het legaliteitsbeginsel verzet er zich tegen dat de correctionele rechtbank zou moeten nagaan wat de gebruiken in een sector zijn vooraleer ze tot veroordeling kan overgaan.


Le principe de légalité s'oppose à ce que le tribunal correctionnel doive examiner quels sont les usages dans un secteur avant de pouvoir prononcer une condamnation.

Het legaliteitsbeginsel verzet er zich tegen dat de correctionele rechtbank zou moeten nagaan wat de gebruiken in een sector zijn vooraleer ze tot veroordeling kan overgaan.


II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomstig artikel 61bis van het wetboek van strafvordering door de onderzoeksrechter in verdenking is gesteld, te ...[+++]


Le tribunal correctionnel n'a pas accédé à sa demande de poser une question préjudicielle à la Cour afin d'examiner s'il est discriminatoire d'établir une exception à l'interdiction de fumer dans les institutions de services sociaux et dans les prisons, mais pas dans les petits cafés populaires qui n'emploient pas de travailleurs.

De correctionele rechtbank is niet ingegaan op zijn verzoek om een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof of het discriminerend is dat op het rookverbod een uitzondering wordt gemaakt in de instellingen van maatschappelijke dienstverlening en in de gevangenissen, maar niet in de kleine volkscafés waar geen werknemers worden tewerkgesteld.


La Cour doit examiner s'il est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution qu'une personne condamnée par le tribunal correctionnel, après correctionnalisation, du chef de tentative d'assassinat et qui se trouve en état de récidive légale au sens de l'article 56, alinéa 2, du Code pénal, ne peut prétendre à une libération conditionnelle qu'après avoir subi les deux tiers de sa peine, alors qu'une personne qui a été renvoyée devant la cour d'assises du chef de tentative d'assassinat et est condamnée à une peine criminelle p ...[+++]

Het Hof dient te onderzoeken of het bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat een persoon die door de correctionele rechtbank, na correctionalisering, is veroordeeld wegens poging tot moord en die zich bevindt in staat van wettelijke herhaling in de zin van artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, eerst na twee derden van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt voor een voorwaardelijke invrijheidstelling, terwijl een persoon die wegens poging tot moord naar het hof van assisen is verwezen en die tot een criminele straf is veroordeeld, al na één derde van zijn straf te hebben ondergaan in aanmerking komt ...[+++]


Aussi bien le tribunal correctionnel (33) que le tribunal de première instance (34) de Louvain demandent s'il est discriminatoire que le défendeur, lorsqu'il succombe, doive prendre en charge les frais d'avocat du demandeur, tandis que lui-même, lorsqu'il obtient gain de cause, ne peut récupérer auprès du demandeur les frais de son avocat.

Zowel de correctionele rechtbank (33) als de rechtbank van eerste aanleg (34) van Leuven vragen of het discriminerend is dat de verweerder, wanneer hij in het ongelijk wordt gesteld, de advocatenkosten moet betalen, terwijl wanneer hij in het gelijk wordt gesteld, de kosten van zijn advocaat niet kan verhalen op de eiser.


Aussi bien le tribunal correctionnel (33) que le tribunal de première instance (34) de Louvain demandent s'il est discriminatoire que le défendeur, lorsqu'il succombe, doive prendre en charge les frais d'avocat du demandeur, tandis que lui-même, lorsqu'il obtient gain de cause, ne peut récupérer auprès du demandeur les frais de son avocat.

Zowel de correctionele rechtbank (33) als de rechtbank van eerste aanleg (34) van Leuven vragen of het discriminerend is dat de verweerder, wanneer hij in het ongelijk wordt gesteld, de advocatenkosten moet betalen, terwijl wanneer hij in het gelijk wordt gesteld, de kosten van zijn advocaat niet kan verhalen op de eiser.


Ce dossier est actuellement examiné par la Chambre des mises en accusation de Gand dans le cadre du contrôle de l'utilisation des méthodes particulières de recherche. Il pourra probablement être traité à l'automne par le tribunal correctionnel de Termonde.

Dit dossier staat thans vastgesteld door de Kamer van Inbeschuldigingstelling te Gent in het raam van de controle van het gebruik van de bijzondere opsporingsmethoden en zal vermoedelijk in het najaar door de correctionele rechtbank te Dendermonde kunnen behandeld worden.


Il ressort des faits soumis au juge a quo que la Cour est invitée à examiner la situation d'un « inculpé » qui comprend la langue de la procédure utilisée par le tribunal correctionnel devant lequel il a été renvoyé par une juridiction d'instruction.

Uit de aan de verwijzende rechter voorgelegde feiten blijkt dat het Hof wordt verzocht de situatie te onderzoeken van een « verdachte » die de proceduretaal begrijpt die wordt gebruikt door de correctionele rechtbank waarnaar hij door een onderzoeksgerecht is verwezen.


La Cour doit examiner si les dispositions précitées violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ne permettent pas à une personne qui se prétend victime d'une infraction criminelle de saisir par voie de citation directe le tribunal correctionnel alors que, d'une part, le ministère public dispose de cette faculté dans certaines circonstances et que, d'autre part, les victimes d'infractions moins graves ont cette possibilité.

Het Hof dient te onderzoeken of de voormelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij een persoon die beweert het slachtoffer te zijn van een misdaad niet toestaan de zaak door rechtstreekse dagvaarding bij de correctionele rechtbank aanhangig te maken terwijl, enerzijds, het openbaar ministerie in sommige omstandigheden over die mogelijkheid beschikt en, anderzijds, de slachtoffers van minder ernstige misdrijven die mogelijkheid hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal correctionnel doive examiner ->

Date index: 2021-07-22
w