Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour d'assises
Juridiction de simple police
Juridiction pénale
Tribunal correctionnel
Tribunal de police

Traduction de «tribunal correctionnel francophone » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 avril 2016 en cause du procureur du Roi contre F.S. et la SA « AG Insurance », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 mai 2016, le Tribunal correctionnel francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 2bis de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il dans sa forme actuelle les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il permet au juge d'ordonner que la déchéance du droit de conduire prononcée sera mise à exécution uniquement du vendredi 20 heures au ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2016 in zake de procureur des Konings tegen F.S. en de nv « AG Insurance », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2016, heeft de Franstalige Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer in zijn huidige vorm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan de rechter de mogelijkheid biedt te bevelen dat het uitgesproken verval van het recht tot sturen enkel wordt uitgev ...[+++]


Dans l'arrondissement de Bruxelles, le tribunal de police francophone ou le tribunal correctionnel francophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue française, et le tribunal de police néerlandophone ou le tribunal correctionnel néerlandophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue néerlandaise.

In het arrondissement Brussel is de Nederlandstalige politierechtbank of correctionele rechtbank bevoegd wanneer de verdachte in het Nederlandse taalgebied woont; de Franstalige politierechtbank of correctionele rechtbank is bevoegd wanneer de verdachte in het Franse taalgebied woont.


Dans l'arrondissement de Bruxelles, le tribunal de police francophone ou le tribunal correctionnel francophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue française, et le tribunal de police néerlandophone ou le tribunal correctionnel néerlandophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue néerlandaise.

In het arrondissement Brussel is de Nederlandstalige politierechtbank of correctionele rechtbank bevoegd wanneer de verdachte in het Nederlandse taalgebied woont; de Franstalige politierechtbank of correctionele rechtbank is bevoegd wanneer de verdachte in het Franse taalgebied woont.


Dans l'arrondissement de Bruxelles, le tribunal de police francophone ou le tribunal correctionnel francophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue française, et le tribunal de police néerlandophone ou le tribunal correctionnel néerlandophone est compétent lorsque l'inculpé est domicilié dans la région de langue néerlandaise.

In het arrondissement Brussel is de Nederlandstalige politierechtbank of correctionele rechtbank bevoegd wanneer de verdachte in het Nederlandse taalgebied woont; de Franstalige politierechtbank of correctionele rechtbank is bevoegd wanneer de verdachte in het Franse taalgebied woont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 32. ­ L'article 12 de la loi concernant l'emploi des langues en matière administrative prévoit que les officiers du ministère public, pour leurs actes de poursuites et d'instruction, font usage de la langue prévue en matière répressive pour le tribunal près lequel ils sont établis. Dès lors que dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, seul le parquet près le tribunal francophone est compétent pour l'information, les poursuites et l'instruction, l'article 12 actuel impliquerait que ces actes sont toujours faits en français et il s'ensuivrait conformément à l'article 16 de la même loi que le tribunal correctionnel francophone serait toujours com ...[+++]

Art. 32. ­ Artikel 12 van de wet op het taalgebruik in gerechtszaken voorziet erin dat de ambtenaren van het openbaar ministerie zich voor hun daden van rechtsvervolging en van onderzoek steeds bedienen van de taal voorzien in strafzaken voor de rechtbank waartoe zij behoren- Aangezien in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad evenwel enkel het parket bij de Franstalige rechtbank bevoegd is voor opsporing, vervolging en onderzoek zou het huidige artikel 12 impliceren dat deze daden steeds in het Frans worden verricht, en ingevolge artikel 16 van dezelfde wet ertoe leiden dat de Franstalige correctionele rechtbank steeds bev ...[+++]


Art. 32. ­ L'article 12 de la loi concernant l'emploi des langues en matière administrative prévoit que les officiers du ministère public, pour leurs actes de poursuites et d'instruction, font usage de la langue prévue en matière répressive pour le tribunal près lequel ils sont établis. Dès lors que dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, seul le parquet près le tribunal francophone est compétent pour l'information, les poursuites et l'instruction, l'article 12 actuel impliquerait que ces actes sont toujours faits en français et il s'ensuivrait conformément à l'article 16 de la même loi que le tribunal correctionnel francophone serait toujours com ...[+++]

Art. 32. ­ Artikel 12 van de wet op het taalgebruik in gerechtszaken voorziet erin dat de ambtenaren van het openbaar ministerie zich voor hun daden van rechtsvervolging en van onderzoek steeds bedienen van de taal voorzien in strafzaken voor de rechtbank waartoe zij behoren- Aangezien in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad evenwel enkel het parket bij de Franstalige rechtbank bevoegd is voor opsporing, vervolging en onderzoek zou het huidige artikel 12 impliceren dat deze daden steeds in het Frans worden verricht, en ingevolge artikel 16 van dezelfde wet ertoe leiden dat de Franstalige correctionele rechtbank steeds bev ...[+++]


La cour d'appel francophone de Bruxelles confirmait néanmoins l'arrêt du tribunal correctionnel le 30 septembre 2004.

Het Franstalig hof van beroep van Brussel bevestigde echter op 30 september 2004 het vonnis van de correctionele rechtbank.


1. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006 pour ce qui concerne le tribunal de première instance de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones, et selon les matières (affaires civiles, affaires correctionnelles, tribunal de la jeunesse civil/protectionnel); b) le nombre de jugements rendus en distinguant les ...[+++]

1. Kan u met betrekking tot de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid, ingedeeld volgens de materie (burgerlijke zaken, correctionele zaken, burgerlijke en protectionele zaken bij de jeugdrechtbank); b) het aantal vonnissen dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken, ingedeeld volgens de behandelde zaken (burgerlijke zaken, correctionele zaken, bu ...[+++]


2. a) En ce qui concerne la mission de ces juristes, ils peuvent non seulement assister les magistrats instructeurs mais également les juges correctionnels (préparation des dossiers et recherches juridiques) et civils (analyse de problèmes juridiques complexes, recherches de jurisprudence et collaboration au service de documentation du tribunal). b) Ils travaillent dans: - la section civile: 3 francophones er 1 néerlandophone; - l ...[+++]

2. a) Wat betreft de opdracht van de juristen mogen zij niet enkel de onderzoeksmagistraten bijstaan maar ook de straf-(voorbereiding van de dossiers en gerechtelijke opzoekingen) en burgerlijke rechters (analyse van complexe juridische problemen, opzoeken van jurisprudentie en medewerking aan de documentatiedienst van de rechtbanken). b) Zij zijn tewerkgesteld in: - de burgerlijke sectie: 3 Franstaligen en 1 Nederlandstalige; - de correctionele sectie: 4 Franstaligen; - het onderzoek: 4 Franstaligen en 1 Nederlandstalige.


1. Pourriez-vous me communiquer le nombre respectif d'agents néerlandophones et francophones occupés aux greffes des tribunaux de police, du tribunal de première instance (en opérant une distinction entre les chambres civiles d'une part et les chambres correctionnelles d'autre part), du tribunal de travail, du tribunal de commerce et de la cour d'appel de Bruxelles, et ce au 1er janvier 2005, 2006 et 2007 ?

1. Kan u derhalve het aantal Nederlandstaligen en het aantal Franstaligen meedelen voor de griffies van respectievelijk de Brusselse politierechtbanken, de rechtbank van eerste aanleg (onderverdeeld in burgerlijke en correctionele kamers), de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en het hof van beroep, op 1 januari 2005, 1 januari 2006 en 1 januari 2007?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal correctionnel francophone ->

Date index: 2024-03-18
w