Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour d'assises
Juridiction de simple police
Juridiction pénale
Tribunal correctionnel
Tribunal de police

Traduction de «tribunal correctionnel lorsqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'avant-projet de la loi attaquée, l'article 122 prévoyait à l'origine qu'en ce qui concerne les circonstances atténuantes, le tribunal correctionnel ne pourrait plus décliner sa compétence lorsqu'un crime est correctionnalisé, en raison de l'existence de circonstances atténuantes, dans une citation directe par le ministère public.

In het voorontwerp van de bestreden wet voorzag artikel 122 oorspronkelijk erin dat de correctionele rechtbank haar bevoegdheid, wat de verzachtende omstandigheden betreft, niet langer zou kunnen afwijzen indien een misdaad wordt gecorrectionaliseerd op grond van verzachtende omstandigheden in een rechtstreekse dagvaarding door het openbaar ministerie.


En vertu de l'article 3, alinéa 2, de la loi du 4 octobre 1867, en revanche, le tribunal correctionnel peut toujours décliner sa compétence, en ce qui concerne les circonstances atténuantes, lorsqu'un crime est correctionnalisé, sur la base de l'existence de circonstances atténuantes, dans une citation directe par le ministère public.

Daarentegen kan de correctionele rechtbank haar bevoegdheid, wat de verzachtende omstandigheden betreft, krachtens artikel 3, tweede lid, van de wet van 4 oktober 1867 nog steeds afwijzen indien een misdaad wordt gecorrectionaliseerd op grond van verzachtende omstandigheden in een rechtstreekse dagvaarding door het openbaar ministerie.


L'article 56, alinéa 2, du Code pénal prévoit que le tribunal correctionnel peut prononcer une peine plus lourde lorsqu'il constate que le condamné se trouve en état de récidive légale, parce qu'il a commis un nouveau délit avant l'expiration de cinq ans depuis qu'il a subi une peine d'emprisonnement d'un an au moins ou depuis que cette peine est prescrite.

Artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek bepaalt dat de correctionele rechtbank een zwaardere straf kan uitspreken wanneer zij vaststelt dat de veroordeelde zich in staat van wettelijke herhaling bevindt doordat hij een nieuw wanbedrijf heeft gepleegd voordat vijf jaren zijn verlopen sinds hij een gevangenisstraf van ten minste één jaar heeft ondergaan of sinds die straf verjaard is.


§ 2. La requête est adressée selon le cas : 1º au président de la chambre du conseil ou de la chambre des mises en accusation lorsque l'affaire a été fixée pour le règlement de la procédure; 2º au tribunal de police ou au président de la chambre du tribunal correctionnel, lorsque l'inculpé est cité; 3º au président de la chambre [.] de la cour d'appel [.] ; 4º au président de la cour d'assises.

§ 2. Het verzoek wordt al naar gelang van het geval gebracht : 1º voor de voorzitter van de raadkamer of de kamer van inbeschuldigingstelling wanneer de zaak is vastgesteld voor de regeling van de rechtspleging; 2º voor de politierechtbank of voor de voorzitter van de [.] kamer van de correctionele rechtbank, wanneer de verdachte is gedagvaard; 3º voor de voorzitter van de [.] kamer van het hof van beroep [.] ; 4º voor de voorzitter van het hof van assisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. La requête est adressée selon le cas : 1º au président de la chambre du conseil ou de la chambre des mises en accusation lorsque l'affaire a été fixée pour le règlement de la procédure; 2º au tribunal de police ou au président de la chambre du tribunal correctionnel, lorsque l'inculpé est cité; 3º au président de la chambre [.] de la cour d'appel [.] ; 4º au président de la cour d'assises.

§ 2. Het verzoek wordt al naar gelang van het geval gebracht : 1º voor de voorzitter van de raadkamer of de kamer van inbeschuldigingstelling wanneer de zaak is vastgesteld voor de regeling van de rechtspleging; 2º voor de politierechtbank of voor de voorzitter van de [.] kamer van de correctionele rechtbank, wanneer de verdachte is gedagvaard; 3º voor de voorzitter van de [.] kamer van het hof van beroep [.] ; 4º voor de voorzitter van het hof van assisen.


2º au tribunal de police ou au président de la chambre du tribunal correctionnel, lorsque l'inculpé est cité ou a été convoqué par procès-verbal tel que prévu par l'article 216quater du Code de procédure pénale;

2º voor de politierechtbank of voor de voorzitter van de kamer van de correctionele rechtbank, wanneer de verdachte is gedagvaard of is opgeroepen bij proces-verbaal zoals voorzien bij artikel 216quater van het Wetboek van Strafvordering;


Ajoutons qu’il est possible que la catégorie « décision partielle (par prévenu) » contienne également des renvois devant le tribunal correctionnel lorsque, par exemple, le prévenu A est renvoyé devant le tribunal tandis que le prévenu B bénéficie d’un non lieu.

Voorts kan de categorie 'gedeeltelijke beslissing (per beklaagde)' eveneens verwijzingen naar de correctionele rechtbank omvatten wanneer bijvoorbeeld beklaagde A verwezen wordt naar de rechtbank terwijl op beklaagde B een buitenvervolgingstelling van toepassing is.


Ajoutons qu’il est possible que la catégorie « décision partielle (par prévenu) » contienne également des renvois devant le tribunal correctionnel lorsque, par exemple, le prévenu A est renvoyé devant le tribunal tandis que le prévenu B bénéficie d’un non-lieu.

Voorts kan de categorie “gedeeltelijke beslissing (per beklaagde)” eveneens verwijzingen naar de correctionele rechtbank omvatten wanneer bijvoorbeeld beklaagde A verwezen wordt naar de rechtbank terwijl op beklaagde B een buitenvervolgingstelling van toepassing is.


Lorsque l'auteur d'un même fait peut être puni de manière alternative, c'est-à-dire lorsque, pour les mêmes faits, il peut, soit être renvoyé devant le tribunal correctionnel, soit se voir infliger une amende administrative contre laquelle un recours lui est offert devant un tribunal, la Cour a jugé qu'un parallélisme doit en principe exister entre les mesures d'individualisation de la peine : lorsque, pour les mêmes faits, le tribunal correctionnel peut infliger une amend ...[+++]

Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, dat wil zeggen wanneer hij, voor dezelfde feiten, ofwel naar de correctionele rechtbank kan worden verwezen ofwel hem een administratieve geldboete kan worden opgelegd waartegen hem een beroep wordt geboden voor een rechtbank, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwe ...[+++]


Selon l'article 720-1 du code de procédure pénale français, lorsqu'il reste à subir par la personne condamnée une peine d'emprisonnement inférieure ou égale à un an, cette peine peut, pour motif grave d'ordre médical, familial, professionnel ou social et pendant une période n'excédant pas trois ans, être suspendue par le juge de l'application des peines ou par le tribunal correctionnel selon que la suspension ne dépasse pas ou dépasse trois mois.

In artikel 720-1 van het Franse wetboek van strafvordering is bepaald dat, wanneer de resterende duur van de gevangenisstraf een jaar of minder bedraagt, om ernstige redenen van medische, familiale, professionele of sociale aard en gedurende een periode van ten hoogste drie jaar opschorting van straf kan worden toegestaan door de strafrechter of, wanneer de opschorting meer dan drie maanden bedraagt, door de correctionele rechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal correctionnel lorsqu ->

Date index: 2024-04-26
w