Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour d'assises
Juridiction de simple police
Juridiction pénale
Lire 2009
Tribunal correctionnel
Tribunal de police

Traduction de «tribunal correctionnel malgré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 3bis, § 2 et § 3, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle ne pouvant excéder 10 ans maximum viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où le failli cité devant le tribunal de commerce se voit appliquer un régime différent du failli cité devant le tribunal correctionnel, malgré ...[+++]a loi du 28 avril 2011 [lire : 2009], et pour lequel le tribunal correctionnel peut prononcer une mesure d'interdiction professionnelle sur pied de l'article 1bis du même arrêté royal n° 22 particulièrement en ce que le failli cité devant le tribunal de commerce ne peut pas bénéficier du sursis ?

« Schendt artikel 3bis, § 2 en § 3, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, dat voor een rechtbank van koophandel in de mogelijkheid voorziet om een beroepsverbod uit te spreken van maximum 10 jaar, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, ondanks de wet van 28 april 2011 [lees : 2009], voor een gefailleerde die voor de rechtbank van koophandel wordt gedagvaard een andere regeling geldt dan voor een gefailleerde die voor de correctionele rechtbank wordt gedagvaard en voor wie ...[+++]


Pour les faits qui, aujourd'hui, ne sont pas correctionnalisables, le Conseil supérieur de la Justice propose de laisser malgré tout à la chambre des mises en accusation la possibilité de renvoyer le prévenu devant le tribunal correctionnel.

Voor de feiten die vandaag niet correctionaliseerbaar zijn, stelt de Hoge Raad voor de kamer van inbeschuldigingstelling alsnog de mogelijkheid te geven om te verwijzen naar de correctionele rechtbank.


Pour les faits qui, aujourd'hui, ne sont pas correctionnalisables, le Conseil supérieur de la Justice propose de laisser malgré tout à la chambre des mises en accusation la possibilité de renvoyer le prévenu devant le tribunal correctionnel.

Voor de feiten die vandaag niet correctionaliseerbaar zijn, stelt de Hoge Raad voor de kamer van inbeschuldigingstelling alsnog de mogelijkheid te geven om te verwijzen naar de correctionele rechtbank.


« L'article 3bis, § 2 et § 3, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle ne pouvant excéder 10 ans maximum viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où le failli cité devant le tribunal de commerce se voit appliquer un régime différent du failli cité devant le tribunal correctionnel, malgré ...[+++]a loi du 28 avril 2011 [lire : 2009], et pour lequel le tribunal correctionnel peut prononcer une mesure d'interdiction professionnelle sur pied de l'article 1bis du même arrêté royal n° 22 particulièrement en ce que le failli devant le tribunal de commerce ne peut pas bénéficier du sursis ?

« Schendt artikel 3bis, § 2 en § 3, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, dat voor een rechtbank van koophandel in de mogelijkheid voorziet om een beroepsverbod uit te spreken van maximum 10 jaar, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, ondanks de wet van 28 april 2011 [lees : 2009], voor een gefailleerde die voor de rechtbank van koophandel wordt gedagvaard een andere regeling geldt dan voor een gefailleerde die voor de correctionele rechtbank wordt gedagvaard en voor wie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a en effet été déclaré, au cours des travaux préparatoires, que, si l'emprisonnement décidé par le tribunal correctionnel doit rester exécutoire malgré l'appel du prévenu, celui-ci aura la possibilité d'introduire une requête de mise en liberté (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 0306/004, p. 127).

Tijdens de parlementaire voorbereiding is immers verklaard dat, indien de gevangenisstraf waartoe door de correctionele rechtbank is beslist uitvoerbaar moet blijven ondanks het hoger beroep van de beklaagde, laatstgenoemde de mogelijkheid moet hebben om een verzoek tot invrijheidstelling in te dienen (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/004, p. 127).


Le dossier n'a toujours pas été retrouvé, malgré une enquête menée auprès des différents services concernés au sein du parquet de Bruxelles et malgré une enquête menée par le greffier en chef du tribunal correctionnel de Bruxelles auprès des juges d'instruction de Bruxelles notamment, du parquet général et de la cour d'appel de Bruxelles, du parquet fédéral, de l'OCSC, du SPF Justice, du tribunal de l'application des peines de Bruxelles et du service des pièces à conviction de Bruxelles.

Het dossier is ondertussen nog steeds niet teruggevonden ondanks een onderzoek gevoerd bij de verschillende betrokken diensten binnen het parket van Brussel en ondanks een onderzoek gevoerd door de hoofdgriffier van de correctionele rechtbank te Brussel bij onder meer de onderzoeksrechters te Brussel, bij het Parket-Generaal en het Hof van Beroep te Brussel, bij het Federaal Parket, bij het COIV, bij de FOD Justitie, bij de strafuitvoeringsrechtbank te Brussel en bij de Dienst Overtuigingsstukken te Brussel.


Malgré l'effort consenti par le tribunal, le parquet est amené à classer des affaires qui mériteraient cependant d'être portées devant le tribunal correctionnel (c'est Verviers qui d'après les statistiques du parquet détient dans le ressort de la Cour d'appel de Liège le record des classements sans suite).

Ondanks de inspanningen van de rechtbank moet het parket zaken seponeren die nochtans door de correctionele rechtbank zouden moeten worden behandeld. Overigens heeft Verviers volgens de statistieken van het parket het recordaantal seposities in het ambtsgebied van het Hof van beroep van Luik op zijn naam staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal correctionnel malgré ->

Date index: 2022-05-02
w