Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
For compétent
Le tribunal est compétent
Tribunal ayant compétence territoriale et d'attribution
Tribunal compétent

Traduction de «tribunal reste compétent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tribunal ayant compétence territoriale et d'attribution

rechterlijke instantie die relatief en absoluut bevoegd is


le tribunal est compétent

de rechter is bevoegd | de rechter is competent


for compétent | tribunal compétent

bevoegde rechtbank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Le président du tribunal reste compétent, aussi longtemps qu'il est saisi d'une demande qui lui a été soumise, pour statuer sur toute demande incidente qui se grefferait sur la demande antérieure ».

« De voorzitter van de rechtbank blijft bevoegd zo lang er een vordering bij hem aanhangig is, om uitspraak te doen op iedere tussenvordering die op de voorgaande vordering geënt is».


« Le président du tribunal reste compétent, aussi longtemps qu'il est saisi d'une demande qui lui a été soumise, pour statuer sur toute demande incidente qui se grefferait sur la demande antérieure ».

« De voorzitter van de rechtbank blijft bevoegd zo lang er een vordering bij hem aanhangig is, om uitspraak te doen op iedere tussenvordering die op de voorgaande vordering geënt is».


la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger de ...[+++]

— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig jaar;


la compétence du tribunal correctionnel est redéfinie: il reste compétent pour connaître des délits et devient en outre compétent pour connaître des crimes dont la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion, ainsi que pour les 6 catégories de crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, mais qui sont déjà correctionnalisables en vertu de la loi actuelle sur les circonstances atténuantes, complétées par 2 catégories de crimes; le tribunal correctionnel peut infliger de ...[+++]

— de bevoegdheid van de correctionele rechtbank wordt heromschreven : zij blijft bevoegd voor wanbedrijven en wordt daarnaast bevoegd voor misdaden waarvan de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat, evenals de 6 categorieën misdaden strafbaar met meer dan 20 jaar opsluiting doch die krachtens de huidige wet op verzachtende omstandigheden reeds correctionaliseerbaar zijn, uitgebreid met 2 categorieën misdaden; de correctionele rechtbank kan criminele straffen opleggen en opsluiting van ten hoogste twintig jaar;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Nouwynck relève que le projet supprime également les règles selon lesquelles d'une part le changement de résidence « entraîne le dessaisissement du tribunal au profit du tribunal de la jeunesse de l'arrondissement où est située la nouvelle résidence » et, d'autre part, le fait que « le tribunal reste cependant compétent pour statuer en cas de changement de résidence survenant en cours d'instance » (article 44, alinéa 7 de la loi sur la protection de la jeunesse).

De heer Nouwynck wijst erop dat het ontwerp ook de volgende regels opheft : de verandering van verblijfplaats « brengt mede dat de zaak wordt onttrokken aan deze rechtbank en verwezen naar de jeugdrechtbank van het arrondissement waar de nieuwe verblijfplaats gelegen is » en anderzijds : « De rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, blijft echter bevoegd om uitspraak te doen in geval van verandering van verblijfplaats tijdens het geding» (artikel 44, zevende lid, jeugdbeschermingswet).


Le juge de police reste compétent pour se prononcer sur les procédures administratives à charge de personnes majeures, tandis que le tribunal de la jeunesse est compétent en tant que seule instance pour connaître des procédures de recours à charge de mineurs d'âge.

De politierechter blijft bevoegd om te oordelen over de administratieve procedures lastens meerderjarigen, terwijl de jeugdrechtbank als enige instantie bevoegd is om kennis te nemen van beroepsprocedures lastens minderjarigen.


Toutefois, le président du tribunal de commerce reste compétent pour ordonner, sur requête, en cas d'absolue nécessité, toute mesure provisoire, jusqu'à ce qu'il soit statué de manière contradictoire par la cour d'appel de Bruxelles».

De voorzitter van de rechtbank van koophandel blijft evenwel bevoegd om in geval van absolute noodzakelijkheid, op verzoekschrift, iedere voorlopige maatregel te bevelen, tot op het ogenblik dat op tegenspraak uitspraak is gedaan door het hof van beroep te Brussel».


Pour les causes en délibéré, le tribunal de police de Lierre reste compétent.

Voor de zaken die in beraad zijn, blijft de politierechtbank te Lier in werking.


Le tribunal visé à l'alinéa précédent reste compétent pour et durant toutes les opérations prévues par la loi relative au concordat judiciaire et par la loi sur les faillites».

De rechtbank bedoeld in het vorige lid blijft bevoegd voor en tijdens alle verrichtingen voorgeschreven door de wet betreffende het gerechtelijk akkoord en door de faillissementswet».


Sur la base de cet arrêt et de la violation de la Constitution par la Communauté flamande qu'il en déduit par analogie, le tribunal du travail d'Anvers a conclu, dans un jugement du 23 novembre 1993, que la Communauté flamande n'était pas compétente pour abroger l'article 26, alinéa 1er, de la loi du 17 avril 1963, de sorte que la compétence du tribunal du travail reste intacte en cette matière.

Op basis van dat arrest en de daaruit naar analogie vastgestelde schending van de Grondwet door de Vlaamse Gemeenschap, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen in een vonnis van 23 november 1993 geoordeeld dat de Vlaamse Gemeenschap niet bevoegd is om artikel 26, eerste lid, van de wet van 17 april 1963 op te heffen, zodat de bevoegdheid van de Arbeidsrechtbank in deze materie onaangetast blijft.




D'autres ont cherché : for compétent     le tribunal est compétent     tribunal compétent     tribunal reste compétent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal reste compétent ->

Date index: 2024-06-17
w