Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunal sera réclamé » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, si un litige porte sur une question de droit, et si le réclamant ne partage pas l'avis exposé par l'administration fiscale dans des circulaires, il est certain que le directeur suivra ces circulaires et le recours à ce directeur, qui sera quand même suivi d'un recours devant le tribunal de première instance, correspond à une perte de temps pour les deux parties.

Als dus een geschil betrekking heeft op een rechtsvraag en als degene die het bezwaarschrift indient, niet de mening deelt die de fiscale administratie in circulaires verdedigt, dan zal de directeur zich zeker houden aan de circulaires en betekent het beroep bij deze directeur, dat toch gevolgd zal worden door een beroep bij een rechtbank van eerste aanleg, tijdverlies voor beide partijen.


En cas de défaut de paiement avant l'expiration du délai dont question au premier alinéa, le montant de la plus-value déterminé par le tribunal sera réclamé par exploit d'huissier à l'initiative du comptable du Fonds foncier.

Bij gebrek aan betaling bij het verstrijken van de in het eerste lid vermelde termijn wordt het door de rechter bepaalde bedrag van de meerwaarde op initiatief van de rekenplichtige van het grondfonds ingevorderd via gerechtsdeurwaardersexploot.


« L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un des parents à l'autre parent de sa contribution aux frais résultant de l'article 203 du Code civil, tel qu'en vigueur non seulement au moment où fut rendu le jugement du 29 avril 1983 par Monsieur le juge de paix de céans mais aussi tel qu'en vigueur actuellement, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution belge en ce qu'il ne prévoyait pas - et ne prévoit toujours pas - que la contribution alimentaire à laquelle serait condamné le parent non-gardien sera ind ...[+++]

« Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de vordering, door een van de ouders, ten aanzien van de andere ouder, van diens bijdrage in de kosten die voortvloeien uit artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het niet alleen van kracht was op het ogenblik dat het vonnis van 29 april 1983 door de heer Vrederechter van deze Rechtbank werd gewezen, maar ook zoals het thans van kracht is, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, in zoverre het niet erin voorzag - en nog altijd niet erin voorziet - dat de onderhoudsbijdrage waartoe de ouder aan wie het hoederecht niet werd toegekend, zou zijn veroordeeld, jaa ...[+++]


Les parties requérantes interprètent la disposition attaquée en ce sens que les autorités administratives visées disposent d'un délai de six mois non prorogeable pour statuer sur la réclamation d'un contribuable contre une imposition communale ou provinciale et que, faute de décision dans ce délai, la réclamation sera réputée fondée, le réclamant, et lui seul, pouvant exercer un recours auprès du tribunal compétent.

De verzoekende partijen interpreteren de bestreden bepaling in die zin dat de bedoelde administratieve overheden over een niet-verlengbare termijn van zes maanden beschikken om uitspraak te doen over het bezwaar van een belastingplichtige tegen een gemeente- of provinciebelasting en dat, bij ontstentenis van beslissing binnen die termijn, het bezwaar wordt geacht gegrond te zijn, waarbij de indiener van het bezwaar, en alleen hij, een beroep kan instellen bij de bevoegde rechtbank.


Toutefois, si le travailleur démontre devant un tribunal ou une cour du travail que l'employeur a commis une faute, non par la rupture du contrat de travail mais lors de la rupture et que cette faute a causé un dommage personnel individualisé qui n'est pas compensé par le délai de préavis ou l'indemnité, il pourra réclamer une indemnité pour dommage moral qui, si elle est accordée, ne sera pas imposable.

Indien de werknemer echter voor een arbeidsrechtbank of arbeidshof aantoont dat de werkgever een fout heeft begaan, niet door de verbreking maar bij de verbreking van de arbeidsovereenkomst en dat die fout een persoonlijke individuele schade heeft veroorzaakt die niet gecompenseerd wordt door de opzeggingstermijn of de opzeggingsvergoeding, zal hij een vergoeding voor morele schade kunnen vragen die, indien ze wordt toegekend, niet belastbaar zal zijn.




D'autres ont cherché : devant le tribunal     qui sera     réclamant     le tribunal sera réclamé     tribunal     parent non-gardien sera     réclamation     auprès du tribunal     réclamation sera     devant un tribunal     sera     pourra réclamer     tribunal sera réclamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal sera réclamé ->

Date index: 2024-10-19
w