Considérant que ces trois biens immeubles sont nécessaires à l'exercice des missions confiées à l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, organisme d'intérêt public relevant de la Région wallonne, notamment celles prévues à l'article 5, § 1, 1° et 3°, du décret organique du 17 juillet 2003, à savoir l'organisation de formations en alternance et de formations continues pour les indépendants et les petites et moyennes entreprises;
Overwegende dat die gebouwen nodig zijn voor de uitoefening van de opdrachten toevertrouwd aan het « Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises », een onder het Waalse Gewest ressorterende instelling van openbaar nut, inzonderheid die bepaald bij artikel 5, § 1, 1° en 3°, van het organieke decreet van 17 juli 2003, meer bepaald de organisatie van alternerende en permanente opleidingen voor zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen;