Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concept différent en matière de sécurité

Vertaling van "trois concepts différents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
concept différent en matière de sécurité

afwijkende veiligheidsopvatting


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, si le texte français utilise trois concepts différents, soit « portée à connaissance », « notifié » et « signifié », le texte néerlandais utilise les termes « ter kennis brengen », « er kennis van geven » et « betekenen », soit deux concepts au lieu de trois, dès lors que « ter kennis brengen » et « kennis geven van » sont des synonymes.

De Franse tekst heeft het immers over drie verschillende concepten : « portée à connaissance », « notifié » en « signifié ». De Nederlandse tekst daarentegen gebruikt de volgende termen : « ter kennis brengen », « er kennis van geven » en « betekenen », wat dus neerkomt op twee begrippen in plaats van drie omdat « ter kennis brengen » hetzelfde betekent als « kennis geven van ».


En effet, si le texte français utilise trois concepts différents, soit « portée à connaissance », « notifié » et « signifié », le texte néerlandais utilise les termes « ter kennis brengen », « er kennis van geven » et « betekenen », soit deux concepts au lieu de trois, dès lors que « ter kennis brengen » et « kennis geven van » sont des synonymes.

De Franse tekst heeft het immers over drie verschillende concepten : « portée à connaissance », « notifié » en « signifié ». De Nederlandse tekst daarentegen gebruikt de volgende termen : « ter kennis brengen », « er kennis van geven » en « betekenen », wat dus neerkomt op twee begrippen in plaats van drie omdat « ter kennis brengen » hetzelfde betekent als « kennis geven van ».


L'intervenant précise ensuite qu'il s'agit de distinguer clairement trois sortes d'indicateurs et de mesurer les trois concepts différents.

Spreker stelt vervolgens dat het de bedoeling is om drie soorten indicatoren van elkaar te onderscheiden en om deze drie verschillende concepten te meten.


L'intervenant précise ensuite qu'il s'agit de distinguer clairement trois sortes d'indicateurs et de mesurer les trois concepts différents.

Spreker stelt vervolgens dat het de bedoeling is om drie soorten indicatoren van elkaar te onderscheiden en om deze drie verschillende concepten te meten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La différence entre le calcul avec les trois pays de référence (4 p.c) et le concept le plus large, à savoir les 19 pays (14 p.c.), s'élève à 10 p.c.

Het verschil van de berekening tussen de drie referentielanden (4 pct.) en het breedste concept, namelijk de 19 landen (14 pct.), bedraagt 10 pct.


Les aspects les plus positifs sont la valeur attribuée au potentiel du territoire européen et à sa diversité, ainsi que les trois concepts clefs pour un développement plus équilibré et harmonieux des différentes régions, à savoir: la réduction des conséquences négatives associées aux différences de densité, la création de liens entre les territoires afin de surmonter les distances et la coopération pour vaincre les divisions.

Ik onderstreep als de meest positieve aspecten de waarde die toegekend wordt aan het potentieel en de verscheidenheid van het Europees territorium en de drie richtsnoeren voor een evenwichtiger en harmonieuzere ontwikkeling van elke regio: vermindering van de negatieve effecten van verschillen in bevolkingsdichtheid, verbinding van gebieden om afstanden te overbruggen en samenwerking teneinde scheidslijnen te overwinnen.


Compte tenu des critères qui comptent à nos yeux, les trois concepts centraux de cette évaluation sont justifiés, à savoir: réduire les effets négatifs associés aux différences de densité de la population, relier les territoires afin de surmonter les distances et coopérer pour vaincre les divisions.

De drie centrale richtsnoeren van deze herziening zijn in het licht van de gehanteerde criteria, waar wij waardering voor hebben, correct: negatieve effecten verminderen van de verschillen in bevolkingsdichtheid; gebieden met elkaar verbinden om afstanden te overbruggen en samenwerken om scheidslijnen te overwinnen.


De prime abord, cette conception semble être une variante du type "Mid-deck", mais elle en diffère en trois points importants.

Deze configuratie lijkt op het eerste zicht een variant van het mid-deck-concept, maar het verschilt daarvan op drie belangrijke punten.


Le programme de la force terrestre " Concept défense européenne - Soutien feu" s'inscrit dans le cadre de l'intégration de nos troupes dans un environ- nement international, notamment par une parti- cipation aux trois structures multinationales possi- bles : a) une " Force de réaction multinationale" , compo- sée d'une force de réaction immédiate relativement petite et d'une force de réaction rapide; b) les forces essentiellement défensives (corps multi- nationaux à différents ...[+++]

Het programma van de landmacht " Concept defensie Europa - Vuursteun" kadert in de integratie van onze troepen in een internationaal kader met voornamelijk drie mogelijke structuren : a) een " Multinationale reactie strijdkracht" onder- verdeeld in een relatief kleine onmiddellijke reactie strijdkracht en een snelle reactie strijdkracht; b) de eigenlijke defensieve strijdkrachten (multi- nationale korpsen op verschillend paraatheids- niveau); c ) de strijdkrachten in versterking (nationale een- heden van Europese of Amerikaanse afkomst).


Le programme de la force terrestre " Concept défense européenne - Valorisation anti-aérienne" s'inscrit dans le cadre de l'intégration de nos troupes dans un environnement international, notamment par une participation aux trois structures multinationales possibles : a) une " Force de réaction multinationale" , compo- sée d'une force de réaction immédiate relativement petite et d'une force de réaction rapide; b) les forces essentiellement défensives (corps multi- nationaux à différents ...[+++]

Het programma van de landmacht " Concept defensie Europa - Valorisatie AA" kadert in de inte- gratie van onze troepen in een internationaal kader met voornamelijk drie mogelijke groepen : a) een " Multinationale reactie strijdkracht" onder- verdeeld in een relatief kleine onmiddellijke reactie strijdkracht en een snelle reactie strijdkracht; b) de eigenlijke defensieve strijdkrachten (multi- nationale corpsen op verschillend paraatheids- niveau); c ) de strijdkrachten in versterking (nationale een- heden van Europese of Amerikaanse afkomst).




Anderen hebben gezocht naar : trois concepts différents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois concepts différents ->

Date index: 2023-02-25
w