Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trois décisions prises récemment vont cependant » (Français → Néerlandais) :

Trois décisions prises récemment vont cependant améliorer l'outil mis en place: - En septembre 2015, un nouveau groupe de travail remplacera l'ancien groupe de travail pour se consacrer au fonctionnement interne des SPF/SPP.

Drie recent genomen beslissingen zullen het bestaande instrument echter verbeteren: - In september 2015 zal een nieuwe werkgroep de oude werkgroep vervangen om zich te wijden aan de interne werking van de FOD's/POD's.


L'intervenant se réjouit particulièrement des décisions prisescemment, en ce qu'elles vont continuer à contribuer à l'amélioration de la situation de toutes les écoles de la Communauté germanophone, et non seulement de celles qui dépendent spécifiquement de la communauté.

Spreker verheugt zich vooral over de beslissingen die recent genomen zijn omdat zij bijdragen tot de verbetering van de toestand waarin alle scholen van de Duitstalige Gemeenschap verkeren, en niet alleen de gemeenschapsscholen.


6. Les mesures prises récemment et exposées dans ma réponse à la première question vont dans le sens d'une saine gestion : rationnalisation du flux de l'information (à moyen terme, un seul enregistrement des antécédents judiciaires plutôt que trois) et un renforcement de l'effectif du service du Casier judiciaire central (à court terme).

6. De recent genomen maatregelen omschreven in het antwoord op de eerste vraag wijzen in de richting van goed beheer : rationalisering van de toevloed aan informatie (op middellange termijn, één enkele registratie in plaats van drie) en (op korte termijn) een uitbreiding van het personeelsbestand van het Centraal Strafregister.


Cependant, ce chiffre en lui-même ne reflète absolument pas la réalité et ce, pour plusieurs raisons: - la période de référence n'est pas correcte puisqu'entre la date des faits et la prise de décision, il y a un délai variant entre trois et six mois maximum; - chaque dossier est un cas particulier dans lequel il est tenu compte de la gravité des faits et des circonstances spécifiques; - une seule et même décision peut reprendre ...[+++]

Dit cijfer op zich is evenwel absoluut geen weergave van de realiteit, om verschillende redenen: - de referentieperiode is niet correct, aangezien er tussen de datum van de feiten en het nemen van de beslissing een termijn ligt die schommelt tussen drie en maximum zes maanden; - ieder dossier is uniek. Er wordt rekening gehouden met de ernst van de feiten en de specifieke omstandigheden; - één en dezelfde beslissing kan één of meerdere inbreuken inhouden; - er wordt in de beslissing één enkele globale sanctie opgelegd voor het geheel van de i ...[+++]


4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, afin de l'aider à attirer davantage d'investissements étrangers et à diversifier son économie; se demande cependant si la décision prise récemment par la Russie de former une union douanière avec le Kazakhstan et le Belarus pourrait ralentir le processus et invite le Conseil et la Commission à préciser si cette nouvelle union douanière est conforme aux obligations qui incombent à la Russ ...[+++]

4. herhaalt zijn steun voor de doelstelling van Ruslands toetreding tot de WTO om het land te helpen meer buitenlandse investeringen aan te trekken en zijn economie te diversifiëren; vraagt zich evenwel af of de recente beslissing van Rusland om een douane-unie te vormen met Kazachstan en Wit-Rusland vertraging van het proces kan veroorzaken en verzoekt de Raad en de Commissie te verduidelijken of de nieuwe douane-unie verenigbaar is met Ruslands plicht om aan de criteria voor WTO-lidmaatschap te voldoen;


Les décisions européennes prises récemment vont dans ce sens.

De Europese beslissingen uit het recente verleden maken dit mogelijk.


Il me semble cependant qu’un processus de centralisation est en cours - ce que je déplore - et que les décisions prises, que ce soit dans le domaine de la politique énergétique ou dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, vont dans le sens de ce processus.

Het schijnt mij toe dat we nu, helaas, te maken hebben met een proces van centralisering, en dat bepaalde besluiten, of zij nu het terrein van het energiebeleid of de strategie van Lissabon betreffen, dit centraliseringsproces aanmoedigen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


8. prend note de l'élaboration d'un règlement sur l'accès du public aux documents du Parlement, du Conseil et de la Commission, à adopter selon la procédure de codécision, qui remplacera les codes de conduite existants des trois institutions en la matière; refuse le caractère restrictif de la proposition de la Commission, et demande avec insistance que les dispositions du règlement respectent le droit d'accès prévu à l'article 255 ...[+++]

8. neemt kennis van de opstelling van een verordening betreffende de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, die volgens de medebeslissingsprocedure moet worden goedgekeurd, en die de bestaande gedragscodes van de drie instellingen op dit gebied zal vervangen; verwerpt het restrictieve karakter van het voorstel van de Commissie en verlangt dat in de bepalingen van de verordening het recht op toegang zoals vastgelegd in artikel 255 van het EG-Verdrag, wordt geëerbiedigd; verwerpt he ...[+++]


- (IT) Monsieur le Haut représentant, vous avez rappelé de façon efficace les progrès accomplis dans ce domaine entre Amsterdam et Helsinki, ainsi que quelques-unes des décisions prises après Helsinki, comme la constitution des trois comités et la décision de créer le contingent de 50 à 60 000 hommes, décisions également arrêtées récemment, lors de ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, u heeft op doeltreffende wijze laten zien welke vooruitgang er op dit terrein is geboekt in de periode tussen Amsterdam en Helsinki, en welke beslissingen er na Helsinki zijn genomen, zoals de oprichting van de drie comités en de beslissing om een contingent van 50-60.000 man te sturen.


w