Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois institutions laisse entendre " (Frans → Nederlands) :

1. Le colloque organisé par les trois institutions laisse entendre que le problème est bien plus vaste que ce que présentent les chiffres en notre possession.

1. Uit het colloquium dat door die drie instanties werd georganiseerd, bleek dat het probleem verstrekkender is dan de cijfers waarover we beschikken, doen vermoeden.


Alors que la Cour a laissé entendre dans son arrêt du 3 juillet 2014, Kamino International Logistics et Datema Hellmann Worldwide Logistics (C‑129/13 et C‑130/13, EU:C:2014:2041, point 29) que le droit à une bonne administration prévu à l’article 41 de la Charte et les droits de la défense consacrés à l’article 48 de la Charte s’appliquaient aux autorités de l’État membre qui met en œuvre le code des douanes communautaire, elle a jugé dans l’arrêt du 17 juillet 2014, YS e.a (C‑141/12 et C‑372/12, EU:C:2014:2081, p ...[+++]

Hoewel het Hof in zijn arrest van 3 juli 2014, Kamino International Logisitics en Datema Hellmann Worldwide Logistics (C‑129/13 en C‑130/13, EU:C:2014:2041, punt 29), suggereerde dat het recht op behoorlijk bestuur in de zin van artikel 41 van het Handvest en de rechten van de verdediging in de zin van artikel 48 van het Handvest van toepassing waren op de autoriteiten van lidstaten die het communautair douanewetboek toepassen, oordeelde het op 17 juli 2014 in het arrest YS e.a (C‑141/12 en C‑372/12, EU:C:2014:2081, punt 67), dat artikel 41 van het Handvest alleen van toepassing is op de instellingen, organen en instanties van de Unie.


Lors d'une commission de l'Energie, j'attirais l'attention de votre collègue, madame la mnistre Marghem, sur le fait que des experts scientifiques de toutes les disciplines liées au développement durable (climatologues, glaciologues, géologues, mathématiciens, chimistes, etc.), flamands comme francophones, venant de toutes les institutions scientifiques et universitaires du pays, venaient d'envoyer un appel au gouvernement fédéral pour la création d'un centre d'excellence du climat, comme il en existe déjà en France, en Autriche, en G ...[+++]

Tijdens een vergadering van de voor energie bevoegde Kamercommissie vestigde ik de aandacht van minister Marghem op het feit dat Vlaamse en Franstalige wetenschappelijke experts op het gebied van duurzame ontwikkeling (klimatologen, glaciologen, geologen, wiskundigen, scheikundigen, enz.) uit alle wetenschappelijke en universitaire instellingen van het land een oproep tot de federale regering hebben gericht voor de oprichting van een expertisecentrum over het klimaat, zoals dat al bestaat in Frankrijk, Oostenrijk, Groot-Brittannië en ...[+++]


Répondant à des questions orales de députés, vous avez laissé entendre que la Défense dispose actuellement de trois conseillers militaires, vingt attachés de défense et trois European Bilateral Network Officers (EBNO).

In uw antwoord op mondelinge vragen van Kamerleden liet u verstaan dat defensie op dit ogenblik beschikt over drie militaire adviseurs, 20 defensieattachés en 3 European Bilateral Network Officers (EBNO).


Peu avant les dernières élections, le ministre de la Justice avait laissé entendre que la norme acceptable ne serait que de trois grammes.

Vlak voor de verkiezingen liet de minister van Justitie uitschijnen dat slechts drie gram de norm zou worden.


Le président Lennmarker a répondu que les commentaires des trois assemblées parlementaires étaient fondés sur les observations à long terme du BIDDH qui sont très bonnes mais a laissé entendre que le conflit se pose surtout avec le personnel du BIDDH qui arrive de Varsovie sur le terrain, en fin de mission et non avec les observateurs à long terme.

Voorzitter Lenmarker antwoordt dat commentaren van de drie parlementaire assemblees gebaseerd waren op de langetermijnwaarnemingen van het ODIHR die uitstekend zijn, maar laat verstaan dat het conflict vooral te maken heeft met het personeel van het ODIHR dat vanuit Warschau aankomt aan het einde van de opdracht, en niet met de langetermijnwaarnemers.


À la suite de la notification, plusieurs parties ont laissé entendre que les mesures, qui sont en vigueur depuis plus de vingt-trois ans, ne se justifiaient ni sur le plan juridique ni sur le plan de la politique commerciale.

Na de mededeling betoogden sommige partijen dat de sinds 23 jaar bestaande maatregelen noch juridisch noch handelspolitiek gerechtvaardigd zijn.


En particulier, la mise des dépens à la charge de l’institution, bien que partie gagnante, peut être justifiée par le manque de diligence de celle-ci lors de la procédure précontentieuse, lorsque, d’une part, elle a laissé s’écouler le délai de quatre mois, prévu à l’article 90, paragraphe 1, du statut, avant d’adopter une décision explicite de rejet de la demande présentée par le fonctionnaire concerné et, d’autre part, n’a pas attiré l’attention de l’intéressé, dans la décision en cause, sur la circonstance qu’une décision implicite ...[+++]

De verwijzing van de instelling in de kosten, ofschoon zij in het gelijk is gesteld, kan met name worden gerechtvaardigd door haar gebrek aan vlijt tijdens de precontentieuze procedure, wanneer zij enerzijds de in artikel 90, lid 1, van het Statuut voorziene termijn van vier maanden heeft laten verlopen alvorens een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van het verzoek van de betrokken ambtenaar te nemen, en zij anderzijds de betrokkene in het bestreden besluit niet heeft gewezen op het feit dat er reeds een stilzwijgend afwijzend besluit was afgekomen en dat de klachttermijn van drie maanden was ingegaan op de datum van dat ...[+++]


Il a, à cette occasion, laissé entendre qu'il avait l'intention de faire cohabiter les agences à l'exportation de chacune des trois Régions « sous le même toit », avec l'assistance des services des Affaires étrangères (« De Tijd », 29 janvier 2005).

Hij liet hierbij uitschijnen van plan te zijn de drie exportagentschappen van elk gewest « onder hetzelfde dak » te laten leven, dit bijgestaan door de diensten van de Buitenlandse Zaken (De Tijd, 29 januari 2005).


Les trois informateurs à l’origine de cette révélation, dès 1997, auraient fait partie du commando qui a abattu l’avion d’Habyarimana et cela, laisse entendre le document, avec l’aide d’un gouvernement étranger.

De drie informanten die dit reeds in 1997 onthulden, zouden deel uitgemaakt hebben van het commando dat het vliegtuig van Habyarimana neerschoot. Het document laat uitschijnen dat ze dit met de hulp van een buitenlandse regering zouden hebben gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois institutions laisse entendre ->

Date index: 2022-10-17
w