Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte de toutes les couches de la peau
Brûlures et corrosions du premier degré
Deuxième degré
Nécrose profonde des tissus sous-jacents
Perte de l'épiderme
Phlyctènes
Troisième degré
érythème

Traduction de «troisième alinéa premier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlures et corrosions du:premier degré [érythème] | deuxième degré [perte de l'épiderme] [phlyctènes] | troisième degré [atteinte de toutes les couches de la peau] [nécrose profonde des tissus sous-jacents]

brandwonden en etsingen | eerstegraads [erytheem] | brandwonden en etsingen | tweedegraads [blaren][verlies van epidermis] | brandwonden en etsingen | derdegraads [diepe necrose van onderliggend weefsel][verlies van cutis over gehele dikte]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les principes généraux se trouvent aux articles 78, troisième alinéa, premier tiret, et 79, premier alinéa, premier tiret, de la Constitution et aux articles 60-2 et 61-2 du règlement.

De algemene beginselen vindt men terug in de artikelen 78, derde lid, eerste streepje, en 79, eerste lid, eerste streepje, van de Grondwet en de artikelen 60-2 en 61-2 van het reglement.


Aux termes de la loi actuelle, le rapport entre le nombre total de juges francophones et le nombre total de juges néerlandophones est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais (article 43, § 5, troisième alinéa, première phrase).

Volgens de huidige regeling wordt de verhouding tussen het totale aantal Franstalige magistraten en het totale aantal Nederlandstalige magistraten voor iedere rechtbank vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans (artikel 43, § 5, derde lid, eerste zin).


Conformément à l'article 43, § 5, troisième alinéa, première phrase, le nombre total de magistrats francophones a été fixé à 53 et le nombre total de magistrats néerlandophones à 27.

Op grond van artikel 43, § 5, derde lid, eerste zin, werd het totale aantal Franstalige magistraten vastgelegd op 53 en het totale aantal Nederlandstalige magistraten op 27.


Conformément à l'article 43, § 5, troisième alinéa, première phrase, le nombre total de magistrats francophones a été fixé à 55 et le nombre total de magistrats néerlandophones à 28.

Op grond van artikel 43, § 5, derde lid, eerste zin, werd het totale aantal Franstalige magistraten vastgelegd op 55 en het totale aantal Nederlandstalige magistraten op 28.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
article 11, paragraphe 1, troisième alinéa, première phrase, et article 11, paragraphe 3, troisième alinéa;

artikel 11, lid 1, derde alinea, eerste zin en artikel 11, lid 3, derde alinea;


(7) Article premier, troisième alinéa, du Traité sur l'Union européenne, tel que remplacé par l'article premier, point 2, b), du Traité de Lisbonne (article premier, troisième alinéa, dans la nouvelle numérotation issue du tableau B de l'annexe au Traité de Lisbonne comprenant les tableaux de correspondance visés à l'article 5 de ce traité).

(7) Artikel 1, derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals het vervangen is bij artikel 1, punt 2, b), van het Verdrag van Lissabon (artikel 1, derde alinea, in de nieuwe nummering die voortkomt uit tabel B van de bijlage bij het Verdrag van Lissabon, met daarin de concordantietabellen als bedoeld in artikel 5 van dit verdrag).


Le premier critère de la dérogation prévue à l'article 2, paragraphe 2, troisième alinéa, premier tiret, du règlement (CE) no 2991/94 vise le caractère traditionnel d'une dénomination.

Het eerste criterium voor de in artikel 2, lid 2, derde alinea, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 2991/94 bedoelde uitzondering heeft betrekking op het traditionele karakter van een benaming.


b) au paragraphe 2, premier et troisième alinéas, première phrase, les mots "par écrit" sont insérés entre les termes "immédiatement" et "à la Commission";

b) in lid 2, eerste en derde alinea, wordt in de eerste zin tussen de woorden "onverwijld" en "in kennis" het woord "schriftelijk" ingevoegd;


1) À l'article 10, paragraphe 2, troisième alinéa, premier et troisième tirets, les mots "ou du document en tenant lieu" sont supprimés.

1. In artikel 10, lid 2, derde alinea, 1e en 3e streepje, worden de woorden "of (van) het als zodanig dienstdoende document" geschrapt.


considérant que le premier critère de la dérogation prévue à l'article 2 paragraphe 2 troisième alinéa premier tiret du règlement (CE) n° 2991/94 vise le caractère traditionnel d'une dénomination; que le caractère traditionnel peut être considéré comme démontré lorsque la dénomination est utilisée depuis une période au moins égale à la durée attribuée généralement à une génération humaine, précédant la date d'entrée en vigueur du présent règlement; que la dérogation doit être limitée aux produits pour lesquels la dénomination a été effectivement utilisée afin de ne pas dénaturer le caractère traditionnel;

Overwegende dat het eerste criterium voor de in artikel 2, lid 2, derde alinea, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 2991/94 bedoelde uitzondering betrekking heeft op het traditionele karakter van een benaming; dat een benaming als traditioneel kan worden beschouwd wanneer zij sinds ten minste de periode die doorgaans wordt geacht overeen te komen met een menselijke generatie, vóór de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening is gebruikt; dat om aan het traditionele karakter geen afbreuk te doen deze uitzondering beperkt moet blijven tot de producten waarvoor de benaming effectief is gebruikt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième alinéa premier ->

Date index: 2020-12-25
w