Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Troisième Commission

Traduction de «troisième question quand » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en ne ...[+++]


Commission des questions sociales, humanitaires et culturelles | Troisième Commission

Commissie sociale, humanitaire en culturele onderwerpen | Derde Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La troisième question de Mme Zrihen est de savoir quand on aura enfin des données pour 2001-2002.

Ten derde vraagt mevrouw Zrihen wanneer men eindelijk zal kunnen beschikken over gegevens voor de periode 2001-2002.


La troisième question de Mme Zrihen est de savoir quand on aura enfin des données pour 2001-2002.

Ten derde vraagt mevrouw Zrihen wanneer men eindelijk zal kunnen beschikken over gegevens voor de periode 2001-2002.


Si vous souhaitez quand-même poser votre question en anglais, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone au numéro 02 793 80 00". [http ...]

Indien u toch uw vraag in het Engels wil stellen, kan u ons nog wel steeds telefonisch bereiken op het nummer 02 793 80 00". [http ...]


Ce qui m’amène à la troisième question: quand pouvons-nous attendre une réponse à ces demandes?

En mijn derde vraag is dan: wanneer mogen wij een antwoord op deze vragen verwachten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dépit de la victoire remportée par le Parlement sur le front des négociations, il reste des domaines - et le commissaire McCreevy y a fait référence - où la Commission n’a pas encore agi comme le Parlement le souhaite, par exemple sur les questions de savoir à quelle autorité un intervenant de marché doit s’adresser pour demander une exemption de notification quand il atteint un seuil donné; deuxièmement, quel est le contenu minimal requis des comptes semestriels non consolidés qui ne sont pas établis conformément aux normes inter ...[+++]

Ondanks het onderhandelingssucces van het Europees Parlement zijn er nog enkele punten waarop de Commissie afwijkt van de lijn van het Parlement – commissaris McCreevy heeft daar al op gewezen. Het gaat bijvoorbeeld om de volgende vragen. Ten eerste, bij welke instantie moet een market maker een vrijstelling van de kennisgevingsplicht aanvragen als hij een bepaalde grenswaarde bereikt? Ten tweede, wat moet er minimaal worden opgenomen in een niet-geconsolideerde halfjaarlijkse rekening die niet volgens de IFRS is opgesteld? Ten derde, hoe kan een uniforme werkwijze van de accountants bij controle van de halfjaarlijkse rekening worden gew ...[+++]


J’ai trois soucis. Un premier souci parce que je vois bien que les pays qui s’étaient engagés au Caire, vous venez de le rappeler, Madame la Commissaire, n’ont pas rempli leurs obligations: 45% en l’an 2000 c’est trop peu. Un deuxième souci à cause de la politique de M. Bush qui ne veut plus donner d’argent à ceux qui s’occupent des questions de ce genre. Un troisième souci enfin à cause de l’élargissement, parce que certains pays, dans l’Union européenne, ne souhaitent pas aider suffisamment les femmes à maîtriser et à contrôler leur fécondité, ce qui constitue quand même un d ...[+++]

Ik maak me zorgen over drie punten. Mijn eerste zorg is dat de landen die in Caïro financiële toezeggingen hadden gedaan – zoals u zojuist al opmerkte, mevrouw de Commissaris – hun verplichtingen niet zijn nagekomen: 45 procent in het jaar 2000 is te weinig. Mijn tweede punt van zorg betreft het beleid van president Bush, die geen geld meer wil geven aan degenen die zich met dit soort kwesties bezighouden. Mijn derde en laatste zorg wordt door de uitbreiding veroorzaakt, omdat sommige landen in de Europese Unie vrouwen onvoldoende willen bijstaan op het gebied van gezinsplanning en geboorteregeling, hetgeen toch een van de doelstellingen ...[+++]


Au troisième alinéa du point 1 de la réponse de l'honorable ministre à ma question écrite nº 618 du 21 novembre 1997 que j'avais posée à son prédécesseur, M. Johan Vande Lanotte (cf. bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-76 du 30 juin 1998, pp. 3955 et suivantes), celui-ci affirme que je suis dans l'erreur quand je parle d'une « mutation obligatoire » avec « effet rétroactif ».

In luik 1, 3e alinea van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 618 d.d. 21 november 1997 die ik aan uw voorganger de heer Johan Vande Lanotte stelde (cf. bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-76 van 30 juni 1998, blz. 3955 e.v) deelt u mij mee dat ik mij vergis wanneer ik spreek over een « verplichte mutatie » met « terugwerkende kracht ».


Quand à votre troisième question, je vous demande de la poser à mon collègue de l'agriculture.

Het derde deel van uw vraag stelt u best aan mijn collega van landbouw.


Sur la question du mandat, le ministre déclara : « Mais le troisième élément est qu'il y a des constitutions qui existent et quand une constitution prévoit qu'il n'y a pas le troisième mandat, il n'y a pas lieu de changer la constitution et d'imaginer un troisième mandat».

Over het mandaat verklaart de minister: " Mais le troisième élément est qu'il y a des constitutions qui existent et quand une constitution prévoit qu'il n'y a pas le troisième mandat, il n'y a pas lieu de changer la constitution et d'imaginer un troisième mandat" .


Ma question a donc trait au calendrier prévu pour l'aménagement d'une troisième et d'une quatrième voie sur la ligne Gand-Bruges. 1. Quand ces travaux débuteront-ils sur le territoire des communes d'Aalter, de Nevele et de Gand?

Mijn vraag betreft dus de planning van de aanleg van een derde en vierde spoor op de lijn Gent-Brugge. 1. Wanneer zullen deze werken van start gaan op het grondgebied van de gemeenten Aalter, Nevele en Gent?




D'autres ont cherché : troisième commission     troisième question quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième question quand ->

Date index: 2025-01-05
w