Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop tôt pour définir plus en détail de quelle manière " (Frans → Nederlands) :

Il est cependant trop tôt pour définir plus en détail de quelle manière cela se concrétisera ou quelles initiatives supplémentaires seront prises.

Het is momenteel echter nog te vroeg om in detail te treden op welke manier dat dan aan bod zal komen of welke extra initiatieven zullen worden genomen.


Selon cette étude "en augmentant de 1 euro le budget des politiques de prévention des violences conjugales, nous pouvons économiser 87 euros de coût global, dont 30 euros de coûts directs" (René BEGON, "l'estimation du coût social et financier de la violence conjugale en Europe: seize milliards d'euros par an, Collectif contre les violence familiale et l'exclusion (CVFE), novembre 2013). a) Dispose-t-on de chiffres similaires pour l'établissement du coût/bénéfice des politiques de lutte contre le radicalisme et la cybercriminalité? b) De quelle manière ...[+++]es chiffres entrent-ils en considération dans la délimitation des objectifs prioritaires? c) Quelle est, plus généralement, la méthode que vous comptez utiliser pour définir les objectifs prioritaires?

Volgens de studie (René BEGON, L'estimation du coût social et financier de la violence conjugale en Europe: seize milliards d'euros par an, Collectif contre les violence familiale et l'exclusion (CVFE), november 2013) kan men, als men het budget van het preventiebeleid inzake huiselijk geweld met 1 euro verhoogt, 87 euro op de totale kosten, waarvan 30 euro rechtstreekse kosten, besparen. a) Beschikt men over vergelijkbare cijfers om een kosten-batenanalyse te maken van het beleid tegen radicalisme en cybercriminaliteit? b) In welke mate wordt er met die cijfers rekening gehouden bij de afbakening van de prioritaire doelstellingen? c) Vo ...[+++]


19. salue la feuille de route de la Commission pour la mise en œuvre de la communication sur le secteur de la défense et de la sécurité européennes adoptée le 24 juin 2014; invite, à cet égard, la Commission à exposer, dans une évaluation des parties prenantes, de quelle manière les bénéficiaires potentiels ainsi que les administrations nationales et régionales sont prêts à utiliser les me ...[+++]

19. is ingenomen met de routekaart voor de uitvoering van de mededeling voor meer concurrentie en efficiëntie in de defensie- en veiligheidssector van de Commissie, die werd aangenomen op 24 juni 2014; verzoekt de Commissie in dat opzicht om in een belanghebbendenbeoordeling te beschrijven op welke manier de potentiële begunstigden en de nationale en regionale overheden klaar zijn om de beschreven maatregelen (de ESI-fondsen, het ERDF, het ESF of Interreg V) te benutten; betreurt in dat opzicht dat de voorstelle ...[+++]


Au vu de la conjoncture actuelle et de la situation sur le marché du travail, la Commission considère que le moment est venu d'examiner les besoins à plus long terme de l'Union européenne dans son ensemble, de voir dans quelle mesure ces besoins peuvent être satisfaits grâce aux ressources existantes et de définir une politique à moy ...[+++]

Gezien de huidige economische en arbeidsmarktsituatie vindt de Commissie dat het nu tijd is om de behoeften voor de EU in haar geheel op de langere termijn te onderzoeken, te ramen in hoeverre daarin met het bestaande potentieel kan worden voorzien en een middellangetermijnbeleid vast te stellen voor de toelating van derdelanders met de bedoeling de vastgestelde tekorten geleidelijk en gecontroleerd aan te vullen.


En effet, bien qu'elle soutienne pleinement la demande d'augmenter le budget de 25 %, elle estime qu'il serait peut-être indiqué de préciser plus en détail de quelle manière sera répartie l'augmentation en question.

Immers, alhoewel zij volledig de vraag naar een budgetverhoging met 25 % onderschrijft, is het misschien aangewezen om terzake nog meer gedetailleerd de gevraagde verdeling van de budgetverhoging weer te geven.


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Pa ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, meer in het algemeen, preventiemaatregelen genomen om de bestuur ...[+++]


63. prie instamment les États membres de définir plus précisément de quelle manière ils comptent atteindre les objectifs qu'ils ont eux-mêmes définis dans les PNR;

63. dringt er bij de lidstaten op aan om duidelijker aan te geven hoe ze te werk denken te gaan om de doelstellingen te bereiken die ze in de nationale hervormingsplannen voor zichzelf vastgelegd hebben;


63. prie instamment les États membres de définir plus précisément de quelle manière ils comptent atteindre les objectifs qu'ils ont eux-mêmes définis dans les PNR;

63. dringt er bij de lidstaten op aan om duidelijker aan te geven hoe ze te werk denken te gaan om de doelstellingen te bereiken die ze in de nationale hervormingsprogramma's voor zichzelf vastgelegd hebben;


La Commission contactera le bureau de l’honorable parlementaire afin de lui expliquer plus en détail de quelle manière cette proposition répondra aux problèmes spécifiques qui l’intéressent.

De Commissie zal contact opnemen met het bureau van de geachte afgevaardigde om haar een gedetailleerdere uitleg te doen toekomen van de manier waarop dit voorstel de specifieke problemen zal aanpakken waarin zij geïnteresseerd is.


Mardi prochain, j'aurai une réunion avec la commission des affaires constitutionnelles au cours de laquelle je parlerai de cette question et j'expliquerai un peu plus en détail de quelle manière le groupe préparatoire de la Conférence intergouvernementale aborde ce type de questions et, en particulier, la liste de réclamations et de propositions présentées par le Parlem ...[+++]

Aanstaande dinsdag heb ik een vergadering in de Commissie constitutionele zaken, alwaar ik beslist over dit onderwerp zal blijven spreken en iets meer in detail zal uitleggen hoe de voorbereidende groep van de intergouvernementele conferentie dit type vraagstukken benadert, in het bijzonder de lijst met eisen en voorstellen die het Europees Parlement heeft voorgelegd en die, naar wij hopen, zal worden aangevuld met de resolutie die op de 23e zal worden aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop tôt pour définir plus en détail de quelle manière ->

Date index: 2025-03-10
w