Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop tôt pour indiquer quelle sera » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous indiquer quelle sera la participation belge dans le cadre de la relocalisation et de la réinstallation?

1. Welke bijdrage zal België leveren in het kader van de relocatie en de hervestiging van die vluchtelingen?


Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Pourriez-vous préciser quelles seraient les missions de cet institut? b) Une articulation sera-t-elle prévue avec l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) et quelle sera la valeur ajoutée de l'Institut d'accidentologie? c) Pourriez-vous indiquer comment sera financé cet institut et si un budget est prévu à cet effet?

Welke taken zouden er aan dat instituut worden toevertrouwd? b) Zal dat instituut samenwerken met het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) en wat zal de meerwaarde zijn van het ongevalleninstituut? c) Hoe zal dat instituut gefinancierd worden en werd er daarvoor al een budget uitgetrokken?


Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


2. a) Pourriez-vous indiquer quelles sont les villes dans lesquelles vous considérez que le nombre de pharmacies est trop important et doit être réduit? b) Pourriez-vous dire si vous disposez d'objectifs chiffrés en matière de réduction du nombre d'officines et de répartition géographique?

2. a) In welke steden ligt het aantal apotheken volgens u te hoog en moet het worden verminderd? b) Beschikt u over becijferde doelstellingen inzake de vermindering van het aantal apotheken en de geografische spreiding?


17. demande au Secrétaire général d'indiquer quelle sera la provision probable pour les pensions des députés une fois que le statut des députés entrera en vigueur, et comment cette provision sera traitée à des fins comptables dans le bilan du Parlement;

17. verzoekt de secretaris-generaal aan te geven hoe hoog de voorziening voor ledenpensioenen naar verwachting zal zijn wanneer het statuut van de leden in werking treedt, en hoe die voorziening boekhoudtechnisch op de balans van het Parlement zal worden opgenomen;


Le Conseil pourrait-il indiquer quelle sera la politique de développement de l’UE pour faire face aux flux d’immigration clandestine en provenance des pays en développement et pour contribuer à la lutte contre la pauvreté et les épidémies dans ces pays?

Kan de Raad meedelen welk ontwikkelingsbeleid de EU zal voeren om de illegale migratiestromen vanuit de zich ontwikkelende landen aan te pakken en om de armoede en epidemieën in deze landen te bestrijden?


Le Conseil pourrait-il indiquer quelle sera la politique de développement de l'UE pour faire face aux flux d'immigration clandestine en provenance des pays en développement et pour contribuer à la lutte contre la pauvreté et les épidémies dans ces pays?

Kan de Raad meedelen welk ontwikkelingsbeleid de EU zal voeren om de illegale migratiestromen vanuit de zich ontwikkelende landen aan te pakken en om de armoede en epidemieën in deze landen te bestrijden?


Considérant que le Cadre européen des qualifications annoncé le 5 septembre 2006 repose sur une base volontaire, la Commission voudrait-elle indiquer quelle sera son utilité directe pour les institutions qui décernent des qualifications?

Kan de Commissie uiteenzetten, gezien het feit dat de op 5 september gepresenteerde Europese kwalificatiestructuur op vrijwillige basis berust, welk direct voordeel de betrokken instellingen ervan zullen hebben?


indiquer quelle sera l'incidence de l'enveloppe, fixée dans le cadre de la codécision, du programme de santé publique, y compris le montant supplémentaire convenu lors de la concertation de novembre et actuellement soumis, pour décision, à l'autorité législative.

wat zullen de gevolgen zijn voor de met de medebeslissingsprocedure aangenomen financiële middelen voor het volksgezondheidsprogramma, met inbegrip van het tijdens het overleg van november aangenomen bijkomende bedrag dat momenteel voor een besluit aan de wetgevende autoriteit is voorgelegd?


w