Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvaient dans " (Frans → Nederlands) :

La Commission a examiné ces mesures en collaboration avec la Bulgarie et l'Italie et a pu s'assurer que les limites des zones de protection et de surveillance établies par les autorités compétentes de ces États membres se trouvaient à une distance suffisante des exploitations de volaille au sein desquelles les foyers ont été confirmés.

De Commissie heeft die maatregelen in samenwerking met Bulgarije en Italië bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van de door de bevoegde autoriteiten van Bulgarije en Italië ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden op voldoende afstand liggen van de pluimveehouderijen waar de uitbraken zijn bevestigd.


Cinq d’entre elles concernaient des produits qui se trouvaient déjà sur le marché de l’Union.

Vijf hiervan hadden betrekking op producten die vroeger op de Europese markt verkrijgbaar waren.


Malheureusement, suite au non investissement de certaines communes, les zones ont hérité des casernes dans l'état dans lequel elles se trouvaient lors du passage en zone.

Helaas hebben de zones, doordat bepaalde gemeenten niet investeerden, kazernes geërfd in de staat waarin ze zich bevonden bij de overgang naar zone.


De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la question: "pour qui pensez-vous que l'enq ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]


Il y a 61 affaires pour lesquelles l’enquête était encore en cours : 47 affaires se trouvaient encore au stade de l’instruction préparatoire, 11 affaires au stade de l’instruction et il était question d’un « signalement de l’auteur » dans 3 affaires.

Er zijn 61 zaken waar het onderzoek nog lopende was: 47 zaken bevonden zich nog in vooronderzoek, 11 zaken in gerechtelijk onderzoek en in 3 zaken was er sprake van « seining van de dader ».


Sur les 743 affaires portant le code de prévention « 59B – Médicaments » entrées pendant la période 2012–2014 dans les parquets correctionnels, il apparaît que 73 affaires se trouvaient à l’état d’avancement « citation et suite », avec ou sans jonction à une affaire-mère.

Van de 743 zaken met tenlasteleggingscode « 59B – geneesmiddelen » die in de periode 2012–2014 op de correctionele parketten binnenstroomde, blijkt dat 73 zaken, al dan niet via voeging aan een moederzaak, zich in de vooruitgangsstaat « dagvaarding verder » bevonden.


En mars 2014, elles se trouvaient en outre assez proches d'un accord.

Bovendien was men in maart 2014 vrij dicht bij een akkoord.


À l’époque où la DMF a été adoptée, les groupes transfrontières se trouvaient généralement dans une situation défavorable par rapport aux groupes nationaux en raison de la double imposition dont faisaient l’objet les distributions de bénéfices. Par ailleurs, les conventions bilatérales en matière de prévention de la double imposition étaient insuffisantes pour créer, à l’intérieur de l’Union, des conditions analogues à celles d’un marché intérieur.

Toen de MDR werd aangenomen, verkeerden grensoverschrijdende concerns doorgaans in een nadelige positie ten opzichte van binnenlandse concerns omdat winstuitkeringen dubbel werden belast; bilaterale dubbelbelastingverdragen volstonden echter niet om in de EU dezelfde voorwaarden te scheppen als die van een interne markt.


Plus de 100 000 citoyens de l’Union se trouvaient dans ces pays tiers lorsque ces crises ont éclaté.

Toen die crisissituaties zich voordeden, waren er in die derde landen meer dan 100 000 EU-burgers aanwezig.


La viande et les produits à base de viande issus d’établissements où se trouvaient des animaux infectés ou suspectés d’être infectés au moment de l’abattage sont interdits.

Vlees en vleesproducten mogen niet afkomstig zijn van voorzieningen waar ten tijde van het slachtproces geïnfecteerde dieren, of dieren waarvan wordt vermoed dat deze zijn geïnfecteerd, verbleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvaient dans ->

Date index: 2024-08-13
w