Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve aujourd’hui face » (Français → Néerlandais) :

Un opérateur fluvial se trouve aujourd’hui face à des règles coexistantes provenant du législateur européen ou national, de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin (CCNR) ou de la Commission du Danube[7].

Vandaag wordt een schipper geconfronteerd met naast elkaar bestaande regelgeving van de Europese of nationale wetgever, de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (CCR) of de Donau-Commissie[7].


1. estime que l'Europe se trouve face à des défis, mais aussi à d'importantes possibilités en ce qui concerne les matières premières; souligne que l'Union a aujourd'hui l'occasion, en cette période d'augmentation de la demande en matières premières, de récolter des bénéfices en renforçant l'offre des matières premières ainsi que l'efficacité, tout en satisfaisant aux besoins de l'industrie européenne et du secteur des matières premières; souligne que la disponibilité des matières premières, l'accès équitable à c ...[+++]

1. is van oordeel dat grondstoffen voor Europa zowel uitdagingen met zich meebrengen, als kansen inhouden; onderstreept dat de EU nu, op het moment dat de vraag naar grondstoffen mondiaal sterk toeneemt, de kans heeft haar slag te slaan door de bevoorrading met en de efficiëntie van grondstoffen te vergroten, en tegelijkertijd tegemoet te komen aan de behoeften van het bedrijfsleven in de Unie en de grondstoffensector; onderstreept dat billijke toegang tot, en stabiele en voorspelbare prijzen van grondstoffen van essentieel belang zijn voor het ontwikkelingspotentieel, het concurrentievermogen, innovatie en het behoud van de Europese i ...[+++]


Le Parlement européen se trouve aujourd’hui face à un dilemme: soit il va de l’avant et crée un véritable marché intérieur, soit il reste dans une situation de stagnation.

Het Europees Parlement staat vandaag voor een dilemma: of we gaan door met het tot stand brengen van een interne markt in de ware zin des woords of we blijven steken in de huidige impasse.


Cette Présidence montre, s’il en était besoin, combien nous avons besoin d’une Présidence stable de l’Union européenne face aux défis planétaires d’aujourd’hui et, donc, de la ratification du traité de Lisbonne et je salue la sagesse des chefs d’Etat et de gouvernement qui ont trouvé un bon compromis avec nos amis Irlandais.

Dit voorzitterschap toont – waarschijnlijk ten overvloede – aan dat wij behoefte hebben aan een vast voorzitterschap van de Europese Unie als wij de huidige wereldwijde uitdagingen het hoofd willen bieden, en dus aan de ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik ben dan ook verheugd over de wijsheid van de staatshoofden en regeringsleiders, die een goed compromis hebben weten te bereiken met onze Ierse vrienden.


Aujourd’hui, comme je l’ai signalé, je me trouve face au Parlement et je constate que, selon vous, la catégorie III doit être supprimée. Cependant, je rencontre également votre personnel à intervalles réguliers – la taille est identique, et des centaines de personnes sont présentes -, qui a naturellement une exigence claire, à savoir que l'éducation de ses enfants doit être garantie.

Zoals ik al zei, spreek ik vandaag met het Parlement en hoor ik uw opmerkingen aan dat categorie III moet worden opgeheven, maar ik spreek ook regelmatig met onze ambtenaren – en dat zijn er honderden, ongeveer evenveel als u – en die hebben uiteraard een duidelijke eis, namelijk dat het onderwijs voor hun kinderen gegarandeerd moet zijn.


Aujourd'hui, l'Europe se trouve face à différentes approches: le système dualiste de Sarkozy, le nationalisme atlantique de Gordon Brown et le formel mais néanmoins sincère engagement pro-européen de Romano Prodi.

In Europa zijn er nu verschillende benaderingen: het tweesnelhedensysteem van Sarkozy, het Atlantisch nationalisme van Gordon Brown en het nogal formele, maar heel oprechte pro-Europeanisme van Romano Prodi.


- Résume - En s'adressant aujourd'hui au congrès annuel des syndicats britanniques (Trade Unions Congress), M. Flynn, Commissaire responsable des Affaires Sociales et de l'Emploi, a déclaré que l'Europe se trouve face à "des défis qui demandent un effort d'imagination, d'inventivité et de courage sans pareil depuis les années d'après-guerre".

In zijn toespraak tot het jaarlijks congres van de Britse vakbonden (Trade Unions Congress) heeft de heeer Flynn, het met sociale zaken en werkgelegenheid belaste lid van de Commissie, verklaard dat Europa zich geplaatst ziet voor "uitdagingen die vragen om een verbeeldingskracht, inventiviteit en moed die sedert de oorlog hun weerga niet kennen".


Aujourd'hui, on se trouve face à un nouveau modèle social suite à l'émancipation économique des femmes.

Vandaag staan wij voor een nieuw sociaal model als gevolg van de economische ontvoogding van de vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve aujourd’hui face ->

Date index: 2022-05-27
w