Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnios
Animaux trouvés morts
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
Justement applicable
Objet trouvé
Propre
Qualifié
Voulu

Vertaling van "trouve justement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren










amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Delpérée trouve qu'il n'est pas cohérent de soutenir que le procureur du Roi va requérir une peine déterminée et apprécier la peine en question alors que le procureur du Roi va justement proposer une transaction.

Volgens de heer Delpérée houdt het geen steek te stellen dat de procureur des Konings een welbepaalde straf zal vorderen en de straf zal beoordelen wetende dat de procureur des Konings een minnelijke schikking zal voorstellen.


M. Hugo Vandenberghe estime que c'est justement là que se trouve le noeud du problème : les autorités civiles ont-elles le droit, en vue de leur reconnaissance éventuelle en tant que ministre du culte, d'apprécier ce que les assistants paroissiaux sont autorisés à faire d'un point de vue religieux ?

De heer Hugo Vandenberghe meent dat dit nu juist de kern van het probleem is : mogen de burgerlijke overheden, met het oog op hun eventuele erkenning als bedienaar van de eredienst, beoordelen wat de parochieassistenten mogen doen op religieus vlak ?


Il est curieux de constater que, durant la période de régularisation, 655 agents (soit 7,6 % de 8.656) se sont justement trouvés en possession d'un nombre (beaucoup) plus important d'armes à feu.

Opmerkelijk is dat 655 agenten (of 7,6 % van de 8656) in de regularisatieperiode net (veel) meer vuurwapens in bezit kregen.


Le haut-représentant, Javier Solana, se trouve justement dans la région aujourd’hui et il entend se rendre non seulement en Israël et dans les territoires palestiniens, mais aussi à Beyrouth, en Jordanie et éventuellement dans d’autres pays.

Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana is juist vandaag in de regio en hij is niet van plan alleen Israël en de Palestijnse gebieden te bezoeken, maar ook Beiroet, Jordanië en mogelijk ook andere plaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, afin de sauvegarder ce droit, nous devons empêcher les nombreuses organisations de médias de tomber aux mains d’un nombre restreint de personnes, et je suis entièrement d’accord avec vous, M. Weber, sur la nécessité de combattre les phénomènes de concentration. Toutefois, nous devons également consolider une situation où les médias ne sont pas soumis à des critères fixés sur un coup de tête par le gouvernement qui se trouve justement au pouvoir à ce moment-là.

Onder vrijheid van meningsuiting versta ik vooral het recht van elke burger om zelf zijn of haar informatiekanalen te kiezen. Om dat recht veilig te stellen, moet worden voorkomen dat weinigen veel media in handen hebben. Ik ben het volledig met u eens, mijnheer Weber, dat ieder geval van concentratie moet worden bestreden, maar wij moeten er tevens voor blijven waken dat de media zich onderworpen zien aan de onvoorspelbare eisen van de dienstdoende regering.


Et puisqu'il s'agit d'aller chercher l'argent là où il se trouve, le rapporteur demande que, dans le 7ème Programme-cadre européen de Recherche pour les années 2007-2010, qui correspond justement avec la révision à mi-parcours du présent Plan d'action, les projets "environnement et santé" soient doté d'un budget qui ne saurait être inférieur à 300 millions d'euros.

En aangezien het geld gezocht moet worden waar het te rapen valt, vraagt uw rapporteur dat in het zevende Europees kaderprogramma voor onderzoek voor de jaren 2007-2010, dat precies samenvalt met de tussentijdse herziening van dit actieplan, de projecten "milieu en gezondheid" een budget krijgen van minstens 300 miljoen euro.


- (IT) Monsieur le Président, le Conseil extraordinaire de Tampere de l’année dernière a déjà pris acte de la situation extrêmement difficile où se trouvent certaines régions d’Europe, en décidant la Conférence du 19 et 20 mai prochains dont le thème se trouve justement être la sécurité et le développement de cette zone.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de buitengewone Raad van Tampere van vorig jaar heeft met zijn besluit tot het beleggen van de conferentie van 19 en 20 mei nota genomen van de uiterst moeilijke omstandigheden waarin bepaalde Europese regio's verkeren. Deze conferentie gaat immers over de veiligheid en de ontwikkeling van deze regio's.


Or, il se trouve justement que le Parlement européen examine aujourd’hui en seconde lecture un projet de directive en discussion depuis deux ans, qui tire au niveau communautaire les conséquences de la Convention internationale Marpol de 1973, ratifiée par tous les États membres.

Nu wil het geval dat het Europees Parlement vandaag in tweede lezing een richtlijn behandelt die al twee jaar in de maak is. Daarin worden op Europees niveau de conclusies getrokken uit het internationale zeevaartverdrag Marpol van 1973, een verdrag dat alle lidstaten hebben geratificeerd.


En effet, si les instances d'asile se mettent à exiger de la part des demandeurs de protection subsidiaire, qui fuient un pays ou une région où sévit un conflit armé, de devoir établir un risque " personnel" d'atteinte grave, alors que l'on se trouve justement en présence d'une violence aveugle et généralisée, on risque de réduire à une peau de chagrin les situations pouvant donner lieu à l'octroi de la protection subsidiaire.

Het houdt immers geen steek dat de asieldiensten van aanvragers van subsidiaire bescherming, die een land of een regio ontvluchten waar een gewapend conflict woedt, eisen dat ze een 'persoonlijk' risico op ernstige schade aantonen.


Effectivement, en travaillant de cette manière-là, nous allons au coeur même du système de la traite des êtres humains même si, comme vous l'avez très justement noté, nous débordons de ce cadre : quand on examine de près l'exploitation économique dont sont victimes les travailleurs, on découvre effectivement des victimes selon la définition de la loi du 13 avril 1995, article 1 , §1 , mais on trouve aussi des travailleurs occupés illégalement ou des travailleurs occupés légalement mais pour lesquels l'ensemble des législations sociale ...[+++]

Met deze werkwijze treffen wij de kern van de mensenhandel, al overschrijden wij inderdaad het strikte kader ervan. Bij speurwerk naar economische uitbuiting stoten wij inderdaad op slachtoffers volgens de definitie van artikel 1, §1 van de wet van 13 april 1995, maar ook op illegale werknemers en op legale werknemers voor wie de sociale wetten niet worden nageleefd.




Anderen hebben gezocht naar : amnios     animaux trouvés morts     approprié     choisi     convenable     convenant     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     justement applicable     objet trouvé     propre     qualifié     trouve justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve justement ->

Date index: 2021-12-15
w