Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve mm karadžić et mladić » (Français → Néerlandais) :

Espérons que l’on trouve MM. Karadžić et Mladić tant qu’ils sont là.

Laten we hopen dat de heren Karadžić en Mladić gevonden worden als de heren Barroso en Rehn in Bosnië-Herzegovina zijn.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-H ...[+++]

11. dringt er bij de autoriteiten van Bosnië, en met name bij de regering van de Republiek Srpska, op aan nauw samen te werken met het ICTY bij de vervolging van personen die van oorlogsmisdaden worden verdacht, en steunt, als aan deze voorwaarden wordt voldaan, een toekomstige uitnodiging aan Bosnië om deel te nemen aan het partnerschap voor vrede-programma; beklemtoont dat het ernstigste probleem de nog steeds durende straffeloosheid voor van oorlogsmisdaden beschuldigden en hun uitlevering is, wat een obstakel betekent voor verzoening en het ontstaan van vertrouwen tussen de volkeren; dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovin ...[+++]


Les victimes de cette guerre justifient de traduire MM. Mladic et Karadzic en justice mais aussi de mener une réflexion critique sur les failles des interventions militaires et de toutes les tentatives de créer un État unitaire dans une Bosnie divisée sur le plan ethnique.

De slachtoffers zijn niet alleen reden om Mladić en Karadžić te berechten, maar ook reden om kritisch na te denken over de mislukking van militaire interventies en van alle pogingen om de eenheidsstaat tot stand te brengen in het etnisch verdeelde Bosnië.


Dieu sait où il se trouve aujourd’hui. Si la communauté internationale n’est pas parvenue à capturer Karadzic ou Mladic alors que la SFOR a été stationnée pendant sept ans en Bosnie-et-Herzégovine, nous ne pouvons à cet égard appliquer une norme impropre aux peuples de Bosnie-et-Herzégovine et de Croatie.

De internationale gemeenschap heeft ondanks zeven jaar aanwezigheid van SFOR in Bosnië-Herzegovina noch Karadzic noch Mladic weten te arresteren, en we moeten op dit punt dan ook geen irreële eisen stellen aan de autoriteiten in Bosnië-Herzegovina en Kroatië.


Mais la coopération avec le Tribunal pénal international doit se renforcer plus encore. À cet égard, MM. Mladic et Karadzic sont un élément essentiel, surtout au vu de l’anniversaire du massacre de Srebrenica, que nous commémorerons la semaine prochaine.

Daarvoor moet echter wel de samenwerking met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië verder verbeterd worden, en in dit opzicht zijn Mladić en Karadžić sleutelfiguren, vooral in het licht van de herdenking, volgende week, van de massamoord van Srebrenica.


Selon Mme Lizin, si l'on veut parler de l'ensemble des matières, il vaudrait mieux intégrer l'opération au Darfour et mentionner l'absence d'arrestation de MM. Mladić et Karadžić, ainsi que d'autres éléments qui pourraient évoluer pendant notre présidence, dans les mois à venir.

Als men toch alle materies wil vermelden, vindt mevrouw Lizin dat, naast andere dossiers die onder ons voorzitterschap nieuwe ontwikkelingen zullen kennen, best ook de operatie in Darfur en het uitblijven van de aanhouding van de heren Mladić en Karadžić kunnen worden genoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve mm karadžić et mladić ->

Date index: 2022-05-12
w