Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve moi aussi " (Frans → Nederlands) :

Je trouve moi aussi qu’il est totalement honteux que les contribuables européens doivent payer environ 70 fois plus pour détruire un gaz à effet de serre généré au cours de la production d’un gaz réfrigérant qui est déjà en phase d’élimination progressive, générant des bénéfices supplémentaires colossaux pour quelques-uns, des entreprises chinoises et indiennes pour l’essentiel.

Ikzelf vind het ook buitengemeen ergerlijk dat de Europese belastingbetalers een bijna zeventig keer zo hoge prijs moeten betalen voor de vernietiging van een broeikasgas dat vrijkomt bij de productie van een koelgas waarvoor er sowieso een verbod zit aan te komen en waardoor de extra winst van een paar – voornamelijk Chinese en Indiase – bedrijven tot enorme proporties wordt opgeblazen.


Je trouve moi aussi que vous n’avez pas répondu à la majeure partie de nos questions.

Ik ben het ermee eens dat u de meeste van onze vragen niet heeft beantwoord.


Je suis d’accord pour qu’on effectue des stress tests et je trouve moi aussi que l’expérience acquise devrait être intégrée dans la directive sur la sûreté nucléaire.

Ik ben het eens met de uitvoering van stresstests, en ik ben het ermee eens dat we de ervaringen moeten opnemen in de nucleaire veiligheidsrichtlijn.


Comme le rapporteur, je trouve moi aussi que le don devrait être un acte altruiste, volontaire et gratuit, et que le donneur doit seulement être indemnisé pour les éventuelles dépenses et les inconvénients occasionnés par le don.

Ik deel de mening van de rapporteur dat afstaan een altruïstische daad moet zijn, vrijwillig en gratis en dat de donor slechts een vergoeding mag krijgen voor de kosten en ongemakken in verband met het afstaan.


Cela peut aussi servir en matière d'accès au savoir, de répression policière si celle-ci n'est pas bien mesurée .Ainsi, si l'on recherche, sur Google, la liste de toutes les personnes qui ont consulté le Coran au cours des derniers mois, et s'il s'en trouve parmi elles qui se sont rendues un jour de Paris à Abou Dhabi et qui se trouvaient assises, dans l'avion, à côté d'une personne appelée Mohamed, ces personnes commenceront à devenir suspectes dans le cadre d'un profilage qui met en rapport ces différents types d'informations.

Dit kan ook van pas komen inzake toegang tot kennis, repressie door de politie indien die niet goed is afgemeten .Indien men zo op Google de lijst opzoekt van alle personen die tijdens de afgelopen maanden de Koran hebben geraadpleegd en indien er binnen die groep mensen waren die op een dag van Parijs naar Abu Dhabi zijn gereisd en in het vliegtuig naast een zekere Mohammed zaten, beginnen deze personen verdacht te worden in het kader van een profiling die deze verschillende soorten informatie met elkaar in verband brengt.


Je devrais chercher dans la législation où se trouve la définition de cette notion, mais selon moi, ce terme recouvre aussi bien le pharmacien qui tient une officine accessible au public que le pharmacien qui travaille dans une officine d'hôpital.

Ik zou moeten zoeken waar hij in de wetgeving gedefinieerd is, maar voor mij vallen onder deze term zowel de apotheker in een officina toegankelijk voor het publiek, als de apotheker in een officina van een ziekenhuis.


2. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier , lorsqu’un État membre sur le territoire duquel une personne se trouve sans titre de séjour décide d’interroger le système Eurodac conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 603/2013, la requête aux fins de reprise en charge d’une personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point b) ou c), du présent règlement ou d’une personne visée à son article 18, paragraphe ...[+++]

2. Wanneer, in afwijking van artikel 6, lid 2, van Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven , een lidstaat op het grondgebied waarvan een persoon zich zonder verblijfstitel ophoudt, besluit het Eurodac-systeem te raadplegen overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 603/2013, wordt het verzoek tot terugname van een persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder b) of c) van deze verordening, of van een persoon als bedoeld in artikel 18, l ...[+++]


2. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (15), lorsqu’un État membre sur le territoire duquel une personne se trouve sans titre de séjour décide d’interroger le système Eurodac conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 603/2013, la requête aux fins de reprise en charge d’une personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point b) ou c), du présent règlement ou d’une personne visée à son article 18, paragr ...[+++]

2. Wanneer, in afwijking van artikel 6, lid 2, van Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven (15), een lidstaat op het grondgebied waarvan een persoon zich zonder verblijfstitel ophoudt, besluit het Eurodac-systeem te raadplegen overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 603/2013, wordt het verzoek tot terugname van een persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder b) of c) van deze verordening, of van een persoon als bedoeld in artikel 1 ...[+++]


Mais la Russie ne souhaite pas cette transparence! Ce que souhaite la Russie, aujourd’hui comme hier, est que sa politique de domination puisse s’accomplir dans l’ombre. C’est pourquoi je trouve moi aussi qu’il est regrettable que ce débat ait lieu après le sommet, alors qu’il aurait dû avoir lieu avant, ainsi que nous l’avions demandé.

Rusland wil achter de schermen een beleid van dominantie voeren.


- Je trouve moi aussi ces pratiques scandaleuses.

- Ik vind dergelijke praktijken ook schandalig.




Anderen hebben gezocht naar : trouve moi aussi     s'il s'en trouve     des derniers mois     cela peut aussi     trouve     cette notion     terme recouvre aussi     personne se trouve     deux mois     formulée aussi     pourquoi je trouve moi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve moi aussi ->

Date index: 2024-10-26
w