Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de bien-trouvé
Amnios
Animaux trouvés morts
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
Objet trouvé

Traduction de «trouve obligée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


accusé de bien-trouvé

afgifte van een verslag van akkoordbevinding






amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit souvent d'une femme avec des enfants, qui se trouve obligée d'accepter un travail dans des conditions très complexes, sans disposer des réseaux qui lui permettent de s'organiser.

Het gaat vaak om een vrouw met kinderen die een job moet aanvaarden in erg ingewikkelde omstandigheden, zonder de nodige netwerken om zich te kunnen organiseren.


Il s'agit souvent d'une femme avec des enfants, qui se trouve obligée d'accepter un travail dans des conditions très complexes, sans disposer des réseaux qui lui permettent de s'organiser.

Het gaat vaak om een vrouw met kinderen die een job moet aanvaarden in erg ingewikkelde omstandigheden, zonder de nodige netwerken om zich te kunnen organiseren.


En effet, elle soulève une question beaucoup plus fondamentale, à savoir si la partie qui demande de saisir la Cour constitutionnelle, est obligée de faire état dans sa requête de ce qu'il y a une disposition dans la Constitution, une convention internationale ou un traité international qui ont une portée analogue auquel cas la procédure de l'article 26, ainsi que modifié, trouve à s'appliquer (version française).

Ze werpt immers een veel fundamentelere vraag op namelijk of de partij die vraagt dat het Grondwettelijk Hof zou worden geadieerd, in zijn verzoek moet vermelden of er een grondwettelijke bepaling, een internationale conventie of internationaal verdrag bestaat met een analoge draagwijdte, zodat de procedure van het gewijzigde artikel 26 moet worden toegepast (Franse versie).


L'A.C.I. M. se trouve dans une situation particulière. Elle est obligée de s'adresser à ses concurrents directs, à savoir, les importateurs officiels de cyclomoteurs, pour faire homologuer les cyclomoteurs individuels.

De V. O.M.I. bevindt zich in een eigenaardige situatie : voor de homologatie van individuele motorfietsen moet de V. O.M.I. zich wenden tot haar rechtstreekse concurrenten, zijnde de officiële motorinvoerders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elle se trouve obligée de recourir à ce mécanisme de sauvegarde de manière répétée ou continue, envisagera-t-elle de réexaminer les négociations pour élargir la période de transfert?

Indien blijkt dat de Commissie herhaaldelijk of voortdurend haar toevlucht zoekt tot deze vrijwaringsmaatregel, zal zij dan overwegen opnieuw in onderhandeling te treden over verlenging van de overgangsperiode?


Je trouve fort dommage que M Gräßle se sente obligée de lancer des attaques personnelles aussi basses.

Ik vind het erg jammer dat mevrouw Gräßle het kennelijk nodig acht om over te gaan tot persoonlijke aanvallen van een zeer laag niveau.


Je voudrais informer notre Assemblée qu’à la suite de cette réforme, la Pologne a cessé d’être un pays exportateur de sucre et, au lieu de cela, se trouve maintenant obligée d’importer à peu près 20 % de son sucre.

Ik zou het Parlement erop willen wijzen dat Polen, een land dat altijd grote hoeveelheden suiker heeft uitgevoerd, ten gevolge van deze hervorming nu ongeveer 20 procent van zijn suiker moet invoeren.


Dans la mesure où la gauche de l’Europe de l’ouest accepte comme un partenaire légitime cette gauche post-communiste impénitente, elle se trouve elle aussi obligée de défendre un passé indéfendable.

Aangezien de linkse partijen uit het Westen dit niet gereconstrueerde postcommunistische links volledig accepteren als een legitieme partner, voelen zij zich ook verplicht om een onvergeeflijk verleden te verdedigen.


Cette série d’amendements demande quand même que les États qui le peuvent proposent plusieurs villes et, chère Madame Pack, vous venez d’entendre qu’il n’en sera pas question, Mme Reding se trouve obligée, par les contraintes qu’elle subit, de vous le refuser.

In deze reeks amendementen wordt er evenwel op aangedrongen dat de lidstaten meerdere steden voordragen en, beste mevrouw Pack, u heeft zojuist gehoord dat daar geen sprake van zal zijn, daar mevrouw Reding zich door verplichtingen genoodzaakt ziet dit van de hand te wijzen.


Le ministre trouve-t-il acceptable et conforme à la politique belge en matière de droits des femmes que les participantes soient obligées de revêtir le symbole de la discrimination et de l'infériorisation des femmes ?

Vindt de minister het aanvaardbaar en verenigbaar met het Belgische beleid inzake vrouwenrechten dat de deelnemers verplicht worden om het symbool van vrouwelijke discriminatie en achteruitstelling te dragen?




D'autres ont cherché : accusé de bien-trouvé     amnios     animaux trouvés morts     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     objet trouvé     trouve obligée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve obligée ->

Date index: 2022-04-08
w