Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnios
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
La Commission est pleinement associée aux tâches
Monnaie pleinement convertible
Objet trouvé
Pleinement convertible

Traduction de «trouve pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling




veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


la Commission est pleinement associée aux tâches

de Commissie wordt volledig betrokken bij de taken


monnaie pleinement convertible

volledig convertibele valuta | volledig inwisselbare valuta


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren






amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En principe pleinement associés à l'ensemble des activités menées à ce titre dès leur lancement, les pays candidats s'y sont trouvés progressivement impliqués en termes concrets et pratiques.

De kandidaat-lidstaten zijn in principe vanaf het eerste begin volledig bij alle in dit verband ontplooide activiteiten geassocieerd en zijn hier geleidelijk ook in concrete en praktische zin steeds meer bij betrokken geraakt.


La création d’un régime d'asile européen commun, pleinement intégré à un espace de liberté, de sécurité et de justice, trouve son origine dans la volonté de faire de l’Union un espace de protection unique pour les réfugiés, basé sur l’application intégrale et globale de la Convention de Genève et sur les valeurs humanitaires communes à l’ensemble des États membres.

De invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel als onderdeel van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is voortgekomen uit de idee om van de Europese Unie een enkele beschermingsruimte voor vluchtelingen te maken die stoelt op de onverkorte en niet-restrictieve toepassing van het Verdrag van Genève en op de gemeenschappelijke humanitaire waarden die door alle lidstaten worden gedeeld.


Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.

Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.


Cette police-judiciaire n'a jamais pu jouer pleinement son rôle de corps de police d'élite et se trouve aujourd'hui en sérieuse concurrence avec les unités de recherche de la gendarmerie.

Deze gerechtelijke politie heeft haar rol van gespecialiseerd elitekorps nooit kunnen waarmaken en bevindt zich nu in ernstige concurrentie met de opsporingseenheden van de rijkswacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire trouve important que le consommateur moyen soit protégé contre un harcèlement permanent tout en laissant pleinement la liberté aux commerçants ambulants d'aller de porte en porte.

Het commissielid vindt het belangrijk dat de gemiddelde consument beschermd wordt tegen deze vorm van voortdurend aanzetten tot kopen, maar dat tegelijkertijd de ambulante handelaars ook volledig vrij blijven om van huis tot huis te gaan.


Le travailleur qui se trouve en permanence dans une position économique subalterne subit des contraintes et il ne peut pas participer pleinement au processus décisionnel démocratique si les pouvoirs publics n'interviennent d'autorité.

Wie als werknemer permanent in een economisch ondergeschikte positie verkeert, komt onder druk te staan en kan zonder dwingend optreden van de overheid niet ten volle aan het democratisch besluitvormingsproces deelnemen.


Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.

Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.


Le règlement instituant le MRU devra, in fine, être pleinement conforme à l'accord sur la directive [ ] trouvé entre le Parlement européen et le Conseil.

De GAM-verordening moet uiteindelijk volledig verenigbaar zijn met het akkoord over Richtlijn [ ] dat tussen het Europees Parlement en de Raad gesloten wordt.


les conclusions du Conseil européen du printemps 2008 dans lesquelles il estime qu'un moyen essentiel d'assurer la croissance future consiste à exploiter pleinement le potentiel d'innovation et de créativité des citoyens européens qui trouve ses origines dans la culture et l'excellence scientifique européennes

De conclusies van de Europese Raad van voorjaar 2008, waarin de volledige ontwikkeling van het potentieel aan innovatie en creativiteit van de Europese burgers, uitgaande van Europa's cultuur en wetenschappelijke topkwaliteit, als een sleutelfactor voor de toekomstige groei werd aangemerkt


Les États membres devraient veiller à ce que les ressources offertes par les points de contact soient pleinement utilisées afin que la coopération entre les autorités internationales compétentes s'en trouve facilitée.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de aanspreekpunten ten volle worden benut, teneinde de samenwerking tussen de bevoegde internationale autoriteiten te vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : amnios     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     monnaie pleinement convertible     objet trouvé     pleinement convertible     trouve pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve pleinement ->

Date index: 2024-04-24
w